北美楓
百科
百科
字典
成语
找字
生命树
文字通
智慧树
汉英
英汉
互译
时光隧道
朝代
国度
今日是何年
诗书伴读
中外诗歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
搜索
用戶
密碼
登陸
註册
English
簡體
繁體
pīnyīn
我的
图片
我的地图
北美枫文集
似曾相识
中外诗歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
北美枫
意见反馈
我们
页面帮助
帮助
感受诗歌与音乐之美
汀洲無浪無煙,楚客相思益渺然。
漢口夕陽斜渡鳥,洞庭水遠連天。
孤城背嶺寒吹角,獨樹臨江夜泊船。
賈誼上書憂漢室,長沙謫去古今憐。
自夏口至鹦鹉洲夕望岳阳寄源中丞
抱歉, 该类数据暂时缺失......
请输入
更多乐曲
半生缘
词曲
爱我的人和我爱的人
词曲
eyes on me
词曲
最熟悉的陌生人
词曲
我会好好过
词曲
红日
词曲
我会好好的
词曲
你好周杰伦
词曲
一克拉的眼泪
词曲
凡人歌
词曲
财神到
词曲
广州爱情故事
词曲
认真的雪 爱过就忘的人
词曲
念亲恩
词曲
那女孩对我说
词曲
失恋阵线联盟
词曲
征服
词曲
小白
词曲
遇见
词曲
leraning4 learning4 f4
词曲
這首詩仍然是遭貶撫景感懷之作。詩意與前一首詩相同,憐賈誼貶謫長沙,以喻自己的遭貶謫。全詩以寫景為主,但處處切題,以"汀洲"切鸚鵡洲,以"漢口"切夏口,以"孤城"切嶽陽。最即景生情,抒被貶南巴的感慨,揭示出元中丞寄詩的意圖。
後頁
[1]
[2]
[3]
...
[23]
24
[25]
...
[304]
[305]
[306]
前頁