北美楓
百科
百科
字典
成语
找字
生命树
文字通
智慧树
汉英
英汉
互译
时光隧道
朝代
国度
今日是何年
诗书伴读
中外诗歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
搜索
用戶
密碼
登陸
註册
English
簡體
繁體
pīnyīn
我的
图片
我的地图
北美枫文集
似曾相识
中外诗歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
北美枫
意见反馈
我们
页面帮助
帮助
感受诗歌与音乐之美
汀洲無浪無煙,楚客相思益渺然。
漢口夕陽斜渡鳥,洞庭水遠連天。
孤城背嶺寒吹角,獨樹臨江夜泊船。
賈誼上書憂漢室,長沙謫去古今憐。
自夏口至鹦鹉洲夕望岳阳寄源中丞
抱歉, 该类数据暂时缺失......
请输入
更多乐曲
茶马古道
词曲
最后的战役
词曲
风雨彩虹
词曲
没有你的城市
词曲
无名份的浪漫
词曲
天净沙
词曲
今夜唱什么歌
词曲
i never told you
词曲
稻草人 lonelyboy yeah
词曲
成者为王
词曲
火车快开 狼II
词曲
最初的起点
词曲
恋爱百分百
词曲
茉莉芬芳
词曲
我要飞
词曲
转弯
词曲
十八弯水路到我家
词曲
在何方
词曲
nana NANA
词曲
爱与哀愁
词曲
這首詩仍然是遭貶撫景感懷之作。詩意與前一首詩相同,憐賈誼貶謫長沙,以喻自己的遭貶謫。全詩以寫景為主,但處處切題,以"汀洲"切鸚鵡洲,以"漢口"切夏口,以"孤城"切嶽陽。最即景生情,抒被貶南巴的感慨,揭示出元中丞寄詩的意圖。
後頁
[1]
[2]
[3]
...
[110]
111
[112]
...
[304]
[305]
[306]
前頁