北美楓
百科
百科
字典
成语
找字
生命树
文字通
智慧树
汉英
英汉
互译
时光隧道
朝代
国度
今日是何年
诗书伴读
中外诗歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
搜索
用戶
密碼
登陸
註册
English
簡體
繁體
pīnyīn
我的
图片
我的地图
北美枫文集
似曾相识
中外诗歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
北美枫
意见反馈
我们
页面帮助
帮助
感受诗歌与音乐之美
荒戌落黃葉,浩然離故關。
高風漢陽渡,初日郢門山。
江上人在,天涯孤棹還。
何當重相見,樽酒慰離顔。
送人东游
抱歉, 该类数据暂时缺失......
请输入
更多乐曲
在那遥远的地方
词曲
不说出的温柔
词曲
为爱停留
词曲
孔雀东南飞
词曲
我终于失去了你
词曲
苏武牧羊 洞箫独奏
词曲
深深深
词曲
陌生人
词曲
咕叽咕叽
词曲
月秋影
词曲
最想念的季节
词曲
落难皇后
词曲
一世情缘
词曲
黑白配
词曲
北京的金山上
词曲
在我生命中的每一天
词曲
酒醉的探戈
词曲
what's up
词曲
曲终人散
词曲
委屈
词曲
這是一首送詩。起調太高,地傍荒涼古壘,時值蕭瑟金。此時此地送友遠行,緒離愁,將何以堪?!二句話思陡然轉迭,寫友人遠行心懷浩氣而有遠志,氣象格調,可謂不凡。頷聯兩句互文,意即:“初日高風漢陽渡,高風初日郢山門。”漢陽、郢門相去鄰里里程,豈可同時取眼中?是統指荊山楚水,展示遼闊雄奇境界而已。頸聯對友人遠去前程深關懷,寄托對他的
懷念
。末聯當此送之際,開懷暢飲,設想他日重逢,更見惜之情。但結句無甚深意。雖文飾脫去溫李(商隱)之纖
麗豔作風,起調亦高,但情弱味淡。由此可見晚唐詩不及盛唐詩之一斑。
後頁
[1]
[2]
[3]
...
[68]
69
[70]
...
[304]
[305]
[306]
前頁