北美楓
百科
百科
字典
成語
找字
文字樹
文字通
知識樹
漢英
英漢
互譯
時光隧道
朝政
國度
今日是何年
讀書
詩歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
搜索
用戶
密碼
登陸
註册
English
簡體
繁體
pīnyīn
我的
圖片
我的地圖
北美枫文集
似曾相識
詩歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
北美枫
意見反饋
關於我們
頁面幫助
幫助
感受詩歌與音樂之美
流落徵南將,曾驅十萬師。
罷官無舊業,老去戀明時。
獨立三邊靜,輕生一劍知,
茫茫江漢上,日暮復何之。
送李中丞归汉阳别业
抱歉, 该类数据暂时缺失......
请输入
更多乐曲
我不想说我是鸡
词曲
菊花台
词曲
死了都要爱
词曲
千里之外
词曲
暗香
词曲
爱如潮水
词曲
圆月亮
词曲
青藏高原
词曲
幸福万年长
词曲
在路上
词曲
从头再来
词曲
月亮
词曲
爱情啊
词曲
宁夏
词曲
折子戏
词曲
When You Told Me You Loved Me
词曲
天路
词曲
月亮之上
词曲
遇上你是我的缘
词曲
烟雨斜阳
词曲
這是一首送別詩。詩以深摯的感情頌揚了將軍的英雄氣概、忠勇精神和所建的功績,對老將晚年罷歸流落的遭遇表示了無限的同情。詩的前六句,都是刻劃老將的形象的,用語豪壯,如“曾驅十萬師”,“獨立三邊靜”,老將的神威形象就表現得非常突出有力。“輕生一劍知”則是表現老將如何捨身為國,英勇奮戰。結尾一聯,寓情於景,以景襯情,含蓄地表現老將日暮途窮的不幸遭遇,情調悲愴,感人至深。
後頁
[1]
2
[3]
...
[304]
[305]
[306]
前頁