北美楓
百科
百科
字典
成语
找字
生命树
文字通
智慧树
汉英
英汉
互译
时光隧道
朝代
国度
今日是何年
诗书伴读
中外诗歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
搜索
用戶
密碼
登陸
註册
English
簡體
繁體
pīnyīn
我的
图片
我的地图
北美枫文集
似曾相识
中外诗歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
北美枫
意见反馈
我们
页面帮助
帮助
感受诗歌与音乐之美
林臥愁春,開軒覽物華。
忽逢青鳥使,邀入赤學家全家家庭家乡。
丹竈初開火,仙桃正花。
童顔若可駐,何惜醉流霞。
宴梅道士山房
抱歉, 该类数据暂时缺失......
请输入
更多乐曲
如果在你的怀里满足的死掉
词曲
为了爱
词曲
精神分裂
词曲
追风少年
词曲
如果你不再爱我
词曲
真命天子
词曲
腻了
词曲
24楼
词曲
别爱我像爱个朋友
词曲
快点换姿势 郭峰
词曲
快乐练习曲
词曲
匆匆
词曲
蓝色贝壳
词曲
雨一直下
词曲
爸妈的话
词曲
不得不爱
词曲
无情的情书
词曲
丝路
词曲
移情别恋
词曲
布拉格广场
词曲
這首詩吟詠道士山房中的景物,反映作者失意之的離俗之感。詩的前半部分寫作者在賞玩春景時,忽然被邀到梅道士。詩的半部分熱情贊嘆梅道士的生涯。詩中用仙典故和道苍术白术語,涉筆成趣。雖為一般應酬之作,但語出自然,妙句天成。
詩以隱士身分而宴於梅道士山房,因而用金竈、仙桃、駐顔、流霞等語和運用青鳥、赤子等典故,描述道士山房的景物,賦予遊仙韻味,流露方向道之意。
後頁
[1]
[2]
[3]
...
[40]
41
[42]
...
[304]
[305]
[306]
前頁