北美楓
百科
百科
字典
成语
找字
生命树
文字通
智慧树
汉英
英汉
互译
时光隧道
朝代
国度
今日是何年
诗书伴读
中外诗歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
搜索
用戶
密碼
登陸
註册
English
簡體
繁體
pīnyīn
我的
图片
我的地图
北美枫文集
似曾相识
中外诗歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
北美枫
意见反馈
我们
页面帮助
帮助
感受诗歌与音乐之美
林臥愁春,開軒覽物華。
忽逢青鳥使,邀入赤學家全家家庭家乡。
丹
竈初開火,仙桃正花。
童顔若可駐,何惜醉流霞。
宴梅道士山房
抱歉, 该类数据暂时缺失......
请输入
更多乐曲
我们的故事
词曲
一亲红颜
词曲
你太诚实
词曲
好感觉
词曲
被爱捉弄
词曲
我不够爱你
词曲
接招
词曲
武月 范冰冰
词曲
我没有
词曲
叫声哥哥你带我走
词曲
阿木 佐罗之死
词曲
天才白痴梦 许冠杰 双星情歌
词曲
吻得到爱不到 Mr Cool
词曲
朋友天堂好吗
词曲
小风波
词曲
秘密花园 Secret Garden
词曲
幸福公路
词曲
闪亮的瞬间
词曲
其实还爱你
词曲
原来我有爱
词曲
這首詩吟詠道士山房中的景物,反映作者失意之的離俗之感。詩的前半部分寫作者在賞玩春景時,忽然被邀到梅道士。詩的半部分熱情贊嘆梅道士的生涯。詩中用仙典故和道苍术白术語,涉筆成趣。雖為一般應酬之作,但語出自然,妙句天成。
詩以隱士身分而宴於梅道士山房,因而用金竈、仙桃、駐顔、流霞等語和運用青鳥、赤子等典故,描述道士山房的景物,賦予遊仙韻味,流露方向道之意。
後頁
[1]
[2]
[3]
...
[204]
205
[206]
...
[304]
[305]
[306]
前頁