Experience the Beauty of Music and Poetry


久为簪组累,幸此南夷谪。
闲依农圃邻,偶似山林客。
晓耕翻露草,夜榜响溪石。
来往不逢人,长歌楚天碧。
溪居
抱歉, 该类数据暂时缺失......


请输入更多乐曲
 
分裂词曲大话李白 后弦词曲
刘亦菲可爱横幅词曲佛陀的诞生 昌圣法师 李娜词曲
全世界最伤心的人 扬炀词曲曾在你怀抱词曲
风铃 周惠词曲白色恋歌词曲
Action 苏有朋词曲为你而歌词曲
勇敢的滋味词曲孟姜女维也纳音乐会词曲
坏习惯词曲醉清风 六月de雨词曲
星夜的离别词曲宇春和何洁 小游戏词曲
我的天我的歌词曲麻花辫子词曲
绿岛小夜曲 苏小明词曲分手前的雨天词曲

 
  这首诗是作者被贬永州后作的。表面上自我排遣,也自得其乐,实际上曲折地表达被贬谪的幽愤。作者壮志难酬,苦闷之情就悄然隐入字里行间。
  
  元和五年(810),柳宗元在零陵西南游览时,发现了曾为冉氏所居的冉溪,因爱其风景秀丽,便迁居是地,并改名为愚溪。
  
    这首诗写他迁居愚溪后的生活。诗的大意是说:我久为做官所羁累,幸好有机会贬谪到这南方少数民族地区中来,解除了我的无穷烦恼。闲居无事,便与农田菜圃为邻,有时就仿佛是个山林隐逸之士。清晨,踏着露水去耕地除草;有时荡起小舟,去游山玩水,直到天黑才归来。独往独来,碰不到别人,仰望碧空蓝天,放声歌唱。
  
    这首诗表面上似乎写溪居生活的闲适,然而字里行间隐含着孤独的忧愤。如开首二句,诗意突兀,耐人寻味。贬官本是不如意的事,诗人却以反意着笔,说什么久为做官所“累”,而为这次贬窜南荒为“幸”,实际上是含着痛苦的笑。“闲依”、“偶似”相对,也有强调闲适的意味,“闲依”包含着投闲置散的无聊,“偶似”说明他并不真正具有隐士的淡泊、闲适,“来往不逢人”句,看似自由自在,无拘无束,但毕竟也太孤独了。这里也透露出诗人是强作闲适。这首诗的韵味也就在这些地方。沈德潜说,“愚溪诸咏,处连蹇困厄之境,发清夷淡泊之音,不怨而怨,怨而不怨,行间言外,时或遇之。”(《唐诗别裁》卷四)这段议论是很有见地的。
  
    (吴文治)
Previous  [1] [2] [3] ... [295]296[297] ... [304] [305] [306]  Next