Maple Review
Wiki
Wiki
Dictionary
Idiom
Character search
Word Link Tree
Chinese Expert
Knowledge Tree
Chinese English
English Chinese
Language Converter
Time Channel
Dynasty
Country
Today in History
Read
Poems
Novel
History
Wiki
Prose
Tourism
Drama
Search
User
Password
Sign in
Register
English
简体
繁體
pīnyīn
My
Picture
My Map
Collections
I remember
Poems
Novel
History
Wiki
Prose
Tourism
Drama
Maple Review
Feedback
About us
Contextual Help
Help
Experience the Beauty of Music and Poetry
夕阳度西岭,群壑倏已暝。
松月生夜凉,风泉满清听。
樵人归欲尽,烟鸟栖初定。
之子期宿来,孤琴候萝径。
宿业师山房待丁大不至
抱歉, 该类数据暂时缺失......
请输入
更多乐曲
ain't i flying like a bird
词曲
向快乐出发 零点乐队
词曲
小女人的心
词曲
缺口
词曲
双子龙 大唐 林
词曲
夏日寒风
词曲
超级女声 Shine Edenbridge 毛阿敏
词曲
学会 主啊 我需要你的话
词曲
我的五百
词曲
自然 鸟声
词曲
心驰神往
词曲
多爱自己一些
词曲
黑涩会美眉裸照外流
词曲
明日恩典 听歌就到
词曲
幸福的子弹
词曲
欲望 花儿乐队欲望 感觉到了身体在成长 思想
词曲
光芒 Jane·爱
词曲
越剧 陆游与唐婉
词曲
我的心只可容纳你
词曲
春天里
词曲
本诗写在山径等待友人而友人不至的情景,诗中所写薄暮中的山中景色极有特色:西下的夕阳,忽然昏冥的群山,清凉的夜月,风声泉响,樵人尽归,飞鸟投林。傍晚山中清幽的景色,写得极为动人,与人相约,久等不至,作者抱琴独自伫立,耐心静候,充分表露了作者闲适的心境和对朋友的信任。
Previous
[1]
[2]
[3]
...
[296]
297
[298]
...
[304]
[305]
[306]
Next