Maple Review
Wiki
Wiki
Dictionary
Idiom
Character search
Word Link Tree
Chinese Expert
Knowledge Tree
Chinese English
English Chinese
Language Converter
Time Channel
Dynasty
Country
Today in History
Read
Poems
Novel
History
Wiki
Prose
Tourism
Drama
Search
User
Password
Sign in
Register
English
简体
繁體
pīnyīn
My
Picture
My Map
Collections
I remember
Poems
Novel
History
Wiki
Prose
Tourism
Drama
Maple Review
Feedback
About us
Contextual Help
Help
Experience the Beauty of Music and Poetry
夕阳度西岭,群壑倏已暝。
松月生夜凉,风泉满清听。
樵人归欲尽,烟鸟栖初定。
之子期宿来,孤琴候萝径。
宿业师山房待丁大不至
抱歉, 该类数据暂时缺失......
请输入
更多乐曲
谁若爱你比我多
词曲
Autumn Yearning Fantasia 秋思幻想曲
词曲
愿嫁汉家郎
词曲
毕加猪之烧鱼
词曲
19岁的最后一天
词曲
陪你到天亮
词曲
我依然爱你
词曲
红梅赞
词曲
柔柔河畔
词曲
花事了
词曲
Bueatiful Love 蔡健雅
词曲
花落随
词曲
邂逅
词曲
我们的初恋
词曲
河东狮吼张柏芝 河东狮吼
词曲
卡门
词曲
F4 湾传形象广
词曲
小夜曲
词曲
空白
词曲
溟山
词曲
本诗写在山径等待友人而友人不至的情景,诗中所写薄暮中的山中景色极有特色:西下的夕阳,忽然昏冥的群山,清凉的夜月,风声泉响,樵人尽归,飞鸟投林。傍晚山中清幽的景色,写得极为动人,与人相约,久等不至,作者抱琴独自伫立,耐心静候,充分表露了作者闲适的心境和对朋友的信任。
Previous
[1]
[2]
[3]
...
[251]
252
[253]
...
[304]
[305]
[306]
Next