Maple Review
Wiki
Wiki
Dictionary
Idiom
Character search
Word Link Tree
Chinese Expert
Knowledge Tree
Chinese English
English Chinese
Language Converter
Time Channel
Dynasty
Country
Today in History
Read
Poems
Novel
History
Wiki
Prose
Tourism
Drama
Search
User
Password
Sign in
Register
English
简体
繁體
pīnyīn
My
Picture
My Map
Collections
I remember
Poems
Novel
History
Wiki
Prose
Tourism
Drama
Maple Review
Feedback
About us
Contextual Help
Help
Experience the Beauty of Music and Poetry
夕阳度西岭,群壑倏已暝。
松月生夜凉,风泉满清听。
樵人归欲尽,烟鸟栖初定。
之子期宿来,孤琴候萝径。
宿业师山房待丁大不至
抱歉, 该类数据暂时缺失......
请输入
更多乐曲
陪你到天涯 梦里寻欢
词曲
你听海是不是在笑
词曲
鋼琴演奏曲
词曲
月亮之上 · The Author
词曲
Baby 是我 限量版 李玖哲我会好好过
词曲
一生痴心
词曲
明天爱谁
词曲
endless road
词曲
账单 bills 童童 后弦
词曲
C大调流浪者幻想曲
词曲
敲敲门
词曲
欲望 Hsu HuaiYuYukiUwant花儿乐队欲望 感觉到了身体在成长 思想
词曲
不要惹我
词曲
爱情的颜色
词曲
心中的舞蹈
词曲
我爱你 赛北的雪
词曲
幻想曲舒曼
词曲
radio in my head
词曲
蓝月亮
词曲
寒雨
词曲
本诗写在山径等待友人而友人不至的情景,诗中所写薄暮中的山中景色极有特色:西下的夕阳,忽然昏冥的群山,清凉的夜月,风声泉响,樵人尽归,飞鸟投林。傍晚山中清幽的景色,写得极为动人,与人相约,久等不至,作者抱琴独自伫立,耐心静候,充分表露了作者闲适的心境和对朋友的信任。
Previous
[1]
[2]
[3]
...
[232]
233
[234]
...
[304]
[305]
[306]
Next