Experience the Beauty of Music and Poetry


栖乌飞绝,绛河绿雾星明灭。
烧香曳簟眠清樾。
花影吹笙,满地淡黄月。
好风碎竹声如雪,昭华三弄临风咽。
鬓丝撩乱纶巾折。
凉满北窗,休共软红说。
抱歉, 该类数据暂时缺失......


请输入更多乐曲
 
分手总要在雨天词曲走在乡间的小路上词曲
放假了词曲杨柳青词曲
你是我心中一句惊叹词曲克涝汀幻想曲词曲
高高在下 词曲爱是你我词曲
月满西楼词曲吴奇隆 祝你一路顺风词曲
赤地雪词曲放开你的手词曲
不曾拥有你的爱词曲失眠的睡美人词曲
穿过流水词曲只要有你一起唱词曲
还剩下什么词曲可以不留泪 迪克牛仔词曲
痴痴的等词曲相思成灾词曲

 
  “醉落魄”,《宋史·乐志》名“一斛夜明珠”,即“一斛珠”,晏几道词作“醉落魄”。又名“怨春风”,“醉落拓”。
  
    此词写退隐生活中一个吹笙自娱的清夜。
  
    乌鸦已归林栖息,不再飞翔。天河笼罩着淡绿色的雾霭,透过它,可以看见时隐时显,若有若无的星光。绛河,即天河。古人观星象以北极星为标准,天河在南,南之代表色为丹、为绛,所以天河又叫绛河(见明王逵《蠡海集·天文类》)。此时,正好点燃香炉,展开竹席,卧于清荫之下。簟(diàn),竹席。樾(yuè),成荫的树木。“花影吹笙”,是在花影下吹笙的省文。“杏花疏影里,吹笛到天明”(陈与义《临江仙》)音乐与淡黄月色,扶疏花影互相映衬,越显得空灵剔透。
  
    近代词评家俞陛云激赏此句并以近人鸥堂词“月要被它,愁着酒般黄”比较,认为没有“花影”两句融浑(《唐五代两宋词选释》)。
  
    下片即接写笙声,如好风碎竹,雪清玉脆。昭华,古乐器名,即玉管。传说秦咸阳宫有玉管,长二尺三寸,二十六孔,上面刻有“昭华之琯”,此指笙。“弄”,有两层意思,一指奏乐,又指一曲为一弄。咽,谓箫声幽咽,如泣如诉。“凉满北窗”呼应“临风”,故鬓丝撩乱,纶巾吹折。软红,即红尘,如此良夜,如此风情,那些碌碌奔走于红尘之人,是不能够理解、不会欣赏的。
  
    清代词评家宋翔凤认为“此词正咏吹笙也。上解(片)从夜中情景点出吹笙。下解‘好风碎竹声如雪’,写笙声也。‘昭华三弄临风咽’,吹已止也。‘鬓丝撩乱’,言执笙而吹者,其竹参差,时时侵鬓也。如吹时风来则‘纶巾折’,知‘凉满北窗’也。”(《乐府余论》)正所谓“草灰蛇线”,脉络分明。(侯孝琼)
Previous  [1] [2] [3] ... [142]143[144] ... [304] [305] [306]  Next