Experience the Beauty of Music and Poetry


无边天海呀!
 
一个水银的浮沤!
 
上有星汉湛波,
 
下有融晶泛流,
 
正是有生之伦睡眠时候。


我独披着件白孔雀的羽衣,
 
遥遥地,遥遥地,
 
在一只象牙舟上翘首。
 
啊,我与其学做个泪珠的鲛人,
 
返向那沈黑的海底流泪偷生,
 
宁在这缥缈的银辉之中,
 
就好象那个坠落了的星辰,
 
曳着带幻灭的美光,
 
向着“无穷”长殒!
 
前进!……前进!
 
莫辜负了前面的那轮月明!
 
1920年11月23日
 
〔本篇最初发表于一九二一年三月十五日出版的北京《少年中国》季刊第二卷第九期田汉所译《沙乐美》之译文前。发表时和一九二一年《女神》初版本另有副题:“此诗呈Salomé之作者与寿昌”。Salomé《莎乐美》,英国诗人王尔德O.Wilde,1856-1900所作剧本。作者原注:密桑索罗普Misanthrope,厌世者。〕

抱歉, 该类数据暂时缺失......


请输入更多乐曲
 
我不想说我是鸡词曲菊花台词曲
死了都要爱词曲千里之外词曲
暗香词曲爱如潮水词曲
圆月亮词曲青藏高原词曲
幸福万年长词曲在路上词曲
从头再来词曲月亮词曲
爱情啊词曲宁夏词曲
折子戏词曲When You Told Me You Loved Me词曲
天路词曲月亮之上词曲
遇上你是我的缘词曲烟雨斜阳词曲

 
  
Previous  [1] 2 [3] ... [304] [305] [306]  Next