Maple Review
Wiki
Wiki
Dictionary
Idiom
Character search
Word Link Tree
Chinese Expert
Knowledge Tree
Chinese English
English Chinese
Language Converter
Time Channel
Dynasty
Country
Today in History
Read
Poems
Novel
History
Wiki
Prose
Tourism
Drama
Search
User
Password
Sign in
Register
English
简体
繁體
pīnyīn
My
Picture
My Map
Collections
I remember
Poems
Novel
History
Wiki
Prose
Tourism
Drama
Maple Review
Feedback
About us
Contextual Help
Help
Experience the Beauty of Music and Poetry
诃诃诃,栖岩老法师,
寄我牧牛颂。我是人间百岁人,
今朝却作婴儿弄。堪笑其间有一牛,
满身变白尾犹黑。想君不是上上根,
教人费尽閒心力。我昔有一牛,
其毛元自白。如今牛已无,
欲求不可得。蓑笠与鞭绳,
同时皆弃掷。身心无住著,
冷坐溪边石。却问山中人,
閒寻牧牛客。
抱歉, 该类数据暂时缺失......
请输入
更多乐曲
茶马古道
词曲
最后的战役
词曲
风雨彩虹
词曲
没有你的城市
词曲
无名份的浪漫
词曲
天净沙
词曲
今夜唱什么歌
词曲
i never told you
词曲
稻草人 lonelyboy yeah
词曲
成者为王
词曲
火车快开 狼II
词曲
最初的起点
词曲
恋爱百分百
词曲
茉莉芬芳
词曲
我要飞
词曲
转弯
词曲
十八弯水路到我家
词曲
在何方
词曲
nana NANA
词曲
爱与哀愁
词曲
Previous
[1]
[2]
[3]
...
[110]
111
[112]
...
[304]
[305]
[306]
Next