Maple Review
Wiki
Wiki
Dictionary
Idiom
Character search
Word Link Tree
Chinese Expert
Knowledge Tree
Chinese English
English Chinese
Language Converter
Time Channel
Dynasty
Country
Today in History
Read
Poems
Novel
History
Wiki
Prose
Tourism
Drama
Search
User
Password
Sign in
Register
English
简体
繁體
pīnyīn
My
Picture
My Map
Collections
I remember
Poems
Novel
History
Wiki
Prose
Tourism
Drama
Maple Review
Feedback
About us
Contextual Help
Help
Experience the Beauty of Music and Poetry
孤云将野鹤,岂向人间住。
莫买沃洲山,时人已知处。
送上人
抱歉, 该类数据暂时缺失......
请输入
更多乐曲
流星
词曲
一场游戏一场梦
词曲
西界
词曲
续雪
词曲
感情用事
词曲
孤独不苦
词曲
相信自己
词曲
勇敢的心
词曲
你过得好吗
词曲
男人的好
词曲
精舞门
词曲
海浪
词曲
滚滚红尘
词曲
白色恋人
词曲
广岛之恋
词曲
吹眼睛
词曲
小背篓
词曲
one night in 北京
词曲
对不起
词曲
勇敢闯荡
词曲
这是一首送行诗,诗中的上人,即灵澈。诗意在说明沃洲是世人熟悉的名山,即要归隐,就别往这样的俗地。隐含揶揄灵澈之入山不深。
Previous
[1]
[2]
[3]
...
[37]
38
[39]
...
[304]
[305]
[306]
Next