Maple Review
Wiki
Wiki
Dictionary
Idiom
Character search
Word Link Tree
Chinese Expert
Knowledge Tree
Chinese English
English Chinese
Language Converter
Time Channel
Dynasty
Country
Today in History
Read
Poems
Novel
History
Wiki
Prose
Tourism
Drama
Search
User
Password
Sign in
Register
English
简体
繁體
pīnyīn
My
Picture
My Map
Collections
I remember
Poems
Novel
History
Wiki
Prose
Tourism
Drama
Maple Review
Feedback
About us
Contextual Help
Help
Experience the Beauty of Music and Poetry
凄凉宝剑篇,羁泊欲穷年。
黄叶仍风雨,青楼自管弦。
新知遭薄俗,旧好隔良缘。
心断新丰酒,销愁又几千。
风雨
抱歉, 该类数据暂时缺失......
请输入
更多乐曲
ain't i flying like a bird
词曲
向快乐出发 零点乐队
词曲
小女人的心
词曲
缺口
词曲
双子龙 大唐 林
词曲
夏日寒风
词曲
超级女声 Shine Edenbridge 毛阿敏
词曲
学会 主啊 我需要你的话
词曲
我的五百
词曲
自然 鸟声
词曲
心驰神往
词曲
多爱自己一些
词曲
黑涩会美眉裸照外流
词曲
明日恩典 听歌就到
词曲
幸福的子弹
词曲
欲望 花儿乐队欲望 感觉到了身体在成长 思想
词曲
光芒 Jane·爱
词曲
越剧 陆游与唐婉
词曲
我的心只可容纳你
词曲
春天里
词曲
这是作者自伤沦落漂泊无所建树的诗,是一曲慷慨不平的悲歌。
诗起句写理想与际遇的矛盾,虽怀有郭震般的抱负,却没有他那样的际遇。颔联抒写羁旅漂泊的人生感受。颈联写在现实生活中孤立无援的悲凉。末联写想借酒浇愁,但却不能象唐初的马周,落拓时在新丰酒店受到冷遇,然而后来他却得到皇帝的赏识,拔居高位。
诗以“风雨”为题,“凄凉”开首,是表露羁泊异乡,因目接凄风苦雨而引起的身世之感。
Previous
[1]
[2]
[3]
...
[296]
297
[298]
...
[304]
[305]
[306]
Next