Maple Review
Wiki
Wiki
Dictionary
Idiom
Character search
Word Link Tree
Chinese Expert
Knowledge Tree
Chinese English
English Chinese
Language Converter
Time Channel
Dynasty
Country
Today in History
Read
Poems
Novel
History
Wiki
Prose
Tourism
Drama
Search
User
Password
Sign in
Register
English
简体
繁體
pīnyīn
My
Picture
My Map
Collections
I remember
Poems
Novel
History
Wiki
Prose
Tourism
Drama
Maple Review
Feedback
About us
Contextual Help
Help
Experience the Beauty of Music and Poetry
林卧愁春尽,开轩览物华。
忽逢青鸟使,邀入赤松家。
丹灶初开火,仙桃正发花。
童颜若可驻,何惜醉流霞。
宴梅道士山房
抱歉, 该类数据暂时缺失......
请输入
更多乐曲
妈妈,你还是把我带回家
词曲
你对我的好
词曲
但愿人长久词牌:水调歌头演唱/宋苏轼词
词曲
古筝独奏 鲁筝第一大套曲
词曲
落叶归根
词曲
其实都是一样
词曲
走了这么久 你变了没有
词曲
天泪
词曲
干一杯
词曲
痴情不是一种罪过
词曲
回忆是后镜里的公路
词曲
只能靠想像
词曲
two of us
词曲
对不起,我爱你 雪之花 朴孝信
词曲
千千吻
词曲
corazon de melao
词曲
最后一夜
词曲
任何天气
词曲
不可能忘记
词曲
冰酒
词曲
这首诗吟咏道士山房中的景物,反映了作者失意之余的离俗之感。诗的前半部分写作者在赏玩春景时,忽然被邀到梅道士家。诗的后半部分热情赞叹梅道士的生涯。诗中用仙家典故和道家术语,涉笔成趣。虽为一般应酬之作,但语出自然,妙句天成。
诗以隐士身分而宴于梅道士山房,因而借用了金灶、仙桃、驻颜、流霞等术语和运用青鸟、赤松子等典故,描述了道士山房的景物,赋予游仙韵味,流露了向道之意。
Previous
[1]
[2]
[3]
...
[284]
285
[286]
...
[304]
[305]
[306]
Next