Maple Review
Wiki
Wiki
Dictionary
Idiom
Character search
Word Link Tree
Chinese Expert
Knowledge Tree
Chinese English
English Chinese
Language Converter
Time Channel
Dynasty
Country
Today in History
Read
Poems
Novel
History
Wiki
Prose
Tourism
Drama
Search
User
Password
Sign in
Register
English
简体
繁體
pīnyīn
My
Picture
My Map
Collections
I remember
Poems
Novel
History
Wiki
Prose
Tourism
Drama
Maple Review
Feedback
About us
Contextual Help
Help
Experience the Beauty of Music and Poetry
林卧愁春尽,开轩览物华。
忽逢青鸟使,邀入赤松家。
丹灶初开火,仙桃正发花。
童颜若可驻,何惜醉流霞。
宴梅道士山房
抱歉, 该类数据暂时缺失......
请输入
更多乐曲
秋意浓
词曲
分手快乐
词曲
why 乐团
词曲
初恋女生
词曲
stefanie
词曲
忍者
词曲
天变地变情不变
词曲
大地飞歌
词曲
阿弥陀佛 忆念
词曲
不知不觉爱上你
词曲
自己的心情自己感受
词曲
打喷嚏
词曲
万中选一
词曲
临安遗恨
词曲
我们
词曲
夕阳红
词曲
牛郎织女
词曲
忘词
词曲
除此之外
词曲
如果你爱他
词曲
这首诗吟咏道士山房中的景物,反映了作者失意之余的离俗之感。诗的前半部分写作者在赏玩春景时,忽然被邀到梅道士家。诗的后半部分热情赞叹梅道士的生涯。诗中用仙家典故和道家术语,涉笔成趣。虽为一般应酬之作,但语出自然,妙句天成。
诗以隐士身分而宴于梅道士山房,因而借用了金灶、仙桃、驻颜、流霞等术语和运用青鸟、赤松子等典故,描述了道士山房的景物,赋予游仙韵味,流露了向道之意。
Previous
[1]
[2]
[3]
...
[95]
96
[97]
...
[304]
[305]
[306]
Next