|
|
非馬專欄 William Marr's Column |
|
浮冰 ICEBERG
浮冰
──阿拉斯加游之二
/非马
脱离母体时的轰然欢呼
此刻仍在水面上载沉载浮
一头是亿万年冷澈心骨的禁锢
一头是从此海阔天空无边无际的自由
在一个乍寒乍暖忽晴忽雨的早晨
我的目光
就这样随著你载沉载浮
一点一滴消失
一点一滴溶入
茫茫的大海
无声无息
ICEBERG
by William Marr
half-floating and half-sinking
the joyous shouts during their separation
from mother’s body can still be heard
on one side the eternal frozen imprisonment
on the other the freedom of boundless ocean and sky
In a morning of rain and shine
I watch you half-floating half-sinking
melt drop by drop
into the ocean
without a sound
2006-10-05 11:11:23 |
西方文学 Western Literature | 现代诗歌 | 评论鉴赏 Reviews | 散文游记 | 诗海室 | Chinese Poetry | 名家综述 Expert Review | 合作交流 | 音乐与朗诵 |
|