北美枫文集

kokho

???Singapore

?????111?

?????2006-11-30

???IT consultant

???乒乓、摄影、诗歌

?????发送私人留言

?????kokho's blog

查找kokho发表的所有帖子

???乒乓、摄影、诗歌

7008262008-03-22 01:31:03

感念KOKHO,一切可好?!

120103199511022007-11-23 19:08:38

12010319951102来报道!

孤独牧牛2007-11-22 06:16:05

感谢kokho

放飞心情LL2007-11-22 05:24:40

今天是感恩节!虽然我不信基督,但我认同感恩,真的感谢上苍让我们相识,但愿我们成为一生的好朋友!祝福你我,亲爱的朋友,愿一起度过这个快乐的节日.

勿妄言2007-05-02 10:11:29

英文啊?看不懂Sad(
五一快乐!Smile)

半溪明月2007-05-01 08:36:25

问好KOKHO,五一快乐!Smile

宾至如归
English Poetry
现代诗歌
发表新帖   回复帖子
[禅诗两写] - 根和绿叶



[禅诗两写] - 根和绿叶
. kokho

俳句 - 根和绿叶

褐和绿辩论
盘根错节看飘飞
色彩形两分


另类文字 - 根和绿叶

地上和地下的蔓延有着土地的亲切和颜色
一脉的茁壮还是粗犷的褐色向上幔圆颟橼
就算没有眼睛也感觉到你从上往下的俯视
天上是蓝的蔚 懒得为你的绿的无关误观
霞的红 辖的宏还是和绿无关勿管 轻轻
飘飘没骨头霉个头
.          也许能跟褐和和色彩呢!


.



相关文章 : [原创文化比较] 绿叶对根的情意

http://oson.ca/viewtopic.php?p=50317#50317


2007-11-18 12:06:01
引用并回复
kokho ?2007-11-18 12:17:14?? 引用并回复




mark 和一些朋友问我 为何诗歌要用很多历史事实作背景?

难道这不就是 诗歌的时代性反映吗?

曾经和很多的外国才俊做生意,他们对华人的很多情节都不了解;
为何在香港,新加坡,台湾的华人都不会发挥民主的长处?

我为此次 写了4篇长文,在北美枫还受到大陆拿国家创作钱财的文人刁难!

我把文章 发到 “百度” 的博客空间上。。

从九月底到十一月的时间里面,得到大陆网友们的支持!!!

谨谨20多个贴,
点击20,000多,留言4000贴,回帖评论1800贴。。

超过95%都是支持,鼓励和爱护的!!!

http://hi.baidu.com/kokho/blog/item/4bc5175484489d57574e0021.html

http://hi.baidu.com/kokho/blog/item/2bcec92b696765f9e7cd405e.html

http://hi.baidu.com/kokho/blog/item/7308ea8fe962ceedf11f3674.html

http://hi.baidu.com/kokho/blog/item/39eec55077f6ac618435246a.html

..历史文章和诗歌的配合贴,都有百多个回帖,300-500点击

mark 和我的朋友们 - 

我的诗歌风格,讨论内容 都是受到“民意”正面支持的!

mark,这是我自己 好好写诗的方法。。
你们的诗歌,也可以到 “百度空间” 实地看看读者的反应哟 :)



_________________
阅览成员资料     kokho北美枫文集
白水 ?2007-11-18 12:40:22?? 引用并回复


很有新意.


有点小问题:
轻轻
飘飘没骨头霉个头
.          也许能跟褐和和色彩呢!

这两句不太明白你想表达的意思. 也许是我参禅不精. 可以解释一下吗. 问好KOK Very Happy

_________________
阅览成员资料     白水北美枫文集
kokho ?2007-11-18 12:59:15?? 引用并回复


白水 Moonlight 写到:
很有新意.


有点小问题:
轻轻
飘飘没骨头霉个头
.          也许能跟褐和和色彩呢!

这两句不太明白你想表达的意思. 也许是我参禅不精. 可以解释一下吗. 问好KOK Very Happy


没骨头霉个头

1. 这个系列,我把汉文的同音多义 发挥到极限,这样的朗诵效果,
. 完全没法翻译的..

2. 轻轻 飘飘 是树叶飘飞的 独白式语言..

3. 没骨头霉个头  是树叶腐烂的过程 发霉了以后,
.  颜色就和根一样了...

4. 大陆的文人,为了既得利益,很排外的;国外的文人,
.  绝大多数不靠文学吃饭,就不会排挤打击其他文人..
.  国内的文人,他们国家认可的专长,你老实得告诉他们
.  这些东西国外,台湾早就做过了,他们就来个没完没了.

5. 所以归根?很多时候 看到的都是腐败面 !

..

_________________
阅览成员资料     kokho北美枫文集
博弈 ?2007-11-18 20:35:47?? 引用并回复


kokho 写到:


mark 和一些朋友问我 为何诗歌要用很多历史事实作背景?



我把文章 发到 “百度” 的博客空间上。。

从九月底到十一月的时间里面,得到大陆网友们的支持!!!

谨谨20多个贴,
点击20,000多,留言4000贴,回帖评论1800贴。。

超过95%都是支持,鼓励和爱护的!!!
...
mark 和我的朋友们 - 

我的诗歌风格,讨论内容 都是受到“民意”正面支持的!

mark,这是我自己 好好写诗的方法。。
你们的诗歌,也可以到 “百度空间” 实地看看读者的反应哟 :)



有人问我 Kokho 上哪儿去了,我说骑马参禅去了。 喜见归来。

我好像没问过这个问题呀?Confused 当然 mark 也不一定就得是我。Confused
我只是觉得你掉进了汉俳的模式(及商业卡片模式),感到可惜;个人觉得那没啥好研究的,我最近也在研究禅,日俳还好,汉俳在格式上基本已经违背了禅的精神(参去吧)。 Smile 我说好好写诗指的是 数字上的哑谜和历史的联系不能算诗,连叙述都不算,也不能独立成篇,需依赖说明或另类来扶助。但你的华人使命精神是值得学习的。

有空看看我的纽扣吧(还没写完),应该不逊于十牛图,也含时代精神。初学。Laughing

注重点击率就不是诗人了。

回帖的质化研究比量化分析,是不同的两回事。点击数 大略可以 n(n+1)/2 数学式来算,n 是回帖的独立人数。若是点击数大于上面的数目,表示有许多潜在读者。这也只是其中一种量化的分析。
我宁见诗人们多看重一些质的东西。若是质与量具佳,那就是没超越时代。


所以,还是回来了。


直言了。



另,题外话,在台湾的某一文学网站,我看了一首汉语日语双语诗,我有感回了:

我覺得台灣的文人有一件事可以做,
編一本新漢語字辭典,含正統漢語,簡體,台語(已經不少),日語用法及解釋,
把漢語重新打包,華人對日語文學的忽略,門戶之見,喪失了領導漢語文學的全球地位。
把漢語衍生的再拉回漢字系統。一時有感。

之所以觉得台湾的文人可做这事,一是提醒教育上不要去中国化,再是台湾的文人懂简体的甚多,大陆的文人懂繁体的少,咱的文字宝贝都是隶草以来的居多啊。懂一昔汉字,也可说是上与古人交了;而日文确实保留了些草书呢。个人看法。所以,当我看到“古文字與古史新論--馮時”一书时特别兴奋(在台湾一本要卖 2500 元,相当于 80 美元),这表示,文字宝贝受到重视。这是这几年我觉得买到的最好的一本书。
http://oson.ca/viewtopic.php?t=9020

_________________
阅览成员资料     博弈北美枫文集
kokho ?2007-11-18 21:52:03?? 引用并回复


博弈 写到:
K 君近来有点婆婆妈妈,我还是喜欢看你好好写诗。
这首俳,不好。文字不行(或许俳不适合这种表达)。
最近怎么啦? Surprised


http://oson.ca/viewtopic.php?t=8538&start=0

<> mark 是我认为一个博学的好朋友。。
。 mark 说的话,我看得很认真,我们喜欢开玩笑,但是他说的我都认真验证。

诗歌 应该是条条大路通罗马 或 通北京、台北的 :)

我们是好朋友,如果你右边通,我就要左边来 ;
不一定要像大陆文人,只要是朋友一定要同一个鼻孔出气。

诗歌 我最近在玩 不可言说 和 更高一层的 任言说亦可承传。。
这些层面,我还没在mark得诗歌里面看到。。。
但是这样的层面,一定要把文字,放到少看诗,不懂诗的读者里面,才知道效果如何。

毕卡索的图画,都是观众肯定了以后,才推翻学院派的。
mark的诗学,很多台湾“剑宗”的味道,我喜欢“剑气”双修。

十牛图和哲学、美学 都要深读世界两千年来的学术论文才能攻关的 :)

和mark 共勉 。。。



_________________
阅览成员资料     kokho北美枫文集
博弈 ?2007-11-18 23:13:50?? 引用并回复


原来如此。哈哈。

脱离学院派创新,再由立体主义转向新古典主义。我的理解。毕卡索也经历了见山三转。

白居易,上口一时(今天好像没有人想当白居易?),陶渊明亦喻于简明言说,苏东坡最推崇陶了。个人又偏爱苏东坡诗学才三佳。况,苏亦说禅。
禅对日本生活的影响无所不在,但一如在中国,真正了解的存在于少数知识分子及艺术家中。禅由中国传入日本,中国在佛道与神韵派都有禅,寻禅不妨也看看源头,胡须为日禅?我以为你在立体派的时段(借毕卡索的经历过程中的第二阶段)。西方的禅(德法美)多受临济禅中的铃木禅影响(对吧?)那么,只能怪近代中国在这方面的阐发不足。一些不好的汉俳,还不如赵丽华的小诗。这不是在说你的诗,是说另一些大众取小巧的游戏俳。千万不要那样。

“剑宗?”我倒没这想法,不过给我个思考。
练剑是比划兵‘器’,蕴气是为谈‘道‘,但不练剑,气自难生(见山是山),气郁无性之上,何赖人舞之?如此,我不是在第一阶段,就是在第三阶段。看破禅方为禅上禅,习破禅是为禅下禅。卡、卡,我这是斗嘴了。还好咱各有两鼻孔,也说明咱是可辨的。 Idea

_________________
阅览成员资料     博弈北美枫文集
kokho ?2007-11-19 00:18:15?? 引用并回复


.

哈哈 博弈早 :) 给你问个安。。

我认为 见山三段论 应该是黄龙宗的东西吧,比十牛图的第一只牛还不如;

我仔细看了 日本的禅俳,我写的第一首 禅俳 就是别名 “挑战芭蕉”

http://oson.ca/viewtopic.php?t=2886&highlight=%E6%A8%B1%E8%8A%B1+kokho

我对日本人的禅认知,没有看重,但是对5-7-5 这种格式,这种西方文化认可
的诗体,我认为 华人有从新领导这个领域的使命。

到底,如果没有,禅俳。。。就没有瑞典人用中文发表俳句,就没有人
来给第一位华人诺贝尔奖得者,写翻译和推荐。

白陶苏的禅境 还没到芭蕉的境界呢。。我就不谈了。
十牛图都把 这些远远抛在后头了 :)
陶用植物来论禅,芭蕉以农民生活和青蛙来论禅,
境界和认知 就差了不只一个层次!

金庸的华山令狐冲,就面对华山历代 剑气两宗争执的纠缠;我在这里比喻
形式和内容之争 :)

形式内容 要加上 哲学、美学 这样的诗歌讨论,看过北美的诸位诗评人,
只有 mark 可以做moderator - 仲裁人了。

如果 北美枫 有人超越了 十牛图 mark 肯定是其中的佼佼者;
我愿意,尾随mark 协助作图呢。。

我所说的 不可言说 应该是 十牛图的第十图吧;

更高一层的 任言说亦可承传。。 勉强可能是第十一图 还未可知!

mark 如果能力辟蹊径 替代十牛图 那真是可喜可贺了 。。

和mark 共勉 嘻嘻 。。



_________________
阅览成员资料     kokho北美枫文集
游旋1 ?2007-11-19 00:22:47?? 引用并回复


呵呵!怎么没有来啊!你看人家兄弟俩这球传得多默契.
问好两位.

_________________
阅览成员资料     游旋1北美枫文集
Lake ?2007-11-19 09:12:28?? 引用并回复


喜看华山论剑,如同观看《汉武大帝》中的黄老儒家论天下那般热烈。继续。 Laughing

友谊不代替观点,观点不影响友谊。

PS: 歌词怎么去掉了?不过更喜欢听没有歌词的音乐。 Smile

_________________
阅览成员资料     Lake北美枫文集
1[2][3]  前页
西方文学 Western Literature
古韵新音
评论鉴赏 Reviews
散文游记
现代诗歌讲习交流班
《北美枫》版主议事区
联赛专刊编辑小组
洛夫專欄  Lo Fu's Poetry Column
小说故事
《北美枫》编辑委员会
名家综述 Expert Review
Prose and Essay
散文诗 Poetry in Prose
Chinese Poetry