北美枫文集

William Zhou周道模

???中国四川广汉

?????332?

?????2007-06-10

???教师

???文学 音乐 旅游

?????发送私人留言

?????http://ghzhoudaomo.blog.163.com/edit/

?????William Zhou周道模's blog

查找William Zhou周道模发表的所有帖子

???诗歌是灵魂的歌唱.
周道模

河东阳升2009-10-13 15:59:04

读周道模
为良好的外语而感佩
问好

霞客行2008-07-18 15:16:12

拜访并问好周道模老师,谢谢您给予我写作方面真诚的意见与建议,在今后的写作与学习中会更加注意的.

William Zhou周道模2008-04-21 05:54:45

欢迎文友参观我在网易上的博客:
ghzhoudaomo.blog.163.com

现代诗歌
散文游记
西方文学 Western Literature
发表新帖   回复帖子
[原创双语诗] 死亡吹来 death is blowing to me

死亡吹来

命比我好的熟人
有的坠楼
有的病逝
有钱有势的同学
也驾车绝尘而去
死亡吹来
只见水波粼粼
出生的婴儿
也啼不退它的进逼
我摇摇晃晃
捂着全身的悲哀
魂啊,你快逃吧
能否凌波飞出命运


Death is Blowing to Me


Those friends who lived better
Someone fell off the building
Someone died of illness
My classmate having wealth and power
Also died from driving a car
Death is blowing to me
Even the crying of the newborn
Can’t force the death to go back
I’m swaying and swinging
I bury the sorrow of my body
Oh, soul, run away at once
Can you ride the waves
And fly out of the fate

2007-10-01 16:52:09
引用并回复
jemmy ?2007-10-01 17:07:44?? 引用并回复


没有那么快,刚认识呢

_________________
阅览成员资料     jemmy北美枫文集
William Zhou周道模 ?2007-10-01 21:51:48?? 引用并回复


I don't want to die so soon, because my words are"younger and younger".
If the the God force me to go up to Heaven, my words are "I face the death
as to flower".

_________________
阅览成员资料     William Zhou周道模北美枫文集
散文诗 Poetry in Prose
古韵新音
《北美枫》版主议事区
大雅风文学奖
William Zhou周道模
驻站作家
网友论坛
宾至如归
美哉贴图
评论鉴赏 Reviews