|  |  | 
| 现代诗歌 |  | 落尘诗社 |  | 西方文学 Western Literature |  |     |  |  Recognition 
 Recognition
 
 
 Perishing is the thought of sadness as I
 Anticipate the parting of foreverness
 For not pined away was my
 Wishes along with the sea beneath
 It’s a pool from a distance
 
 The noon-after sunshine sprinkles, after my path
 Time has an end, life is too damn long
 I should have rested before going home
 Some passed and said the branches gotten lower
 Some passed and said the branches getting a grow
 
 
 
 為了知道愛不愛你
 讓你去流浪
 讓你去做错—
 看我是否感傷
 
 為了知道愛不愛你
 讓你去琢磨
 讓你去孤獨—
 看我是否彷徨
 
 秋晨, 影子很涼
 黃昏
 €?影子很長
 几片落葉會不會
 
 追询你枯棄的方向
 倘若不愛你了
 看你如何對 我的试探
 補償
 
 2007-09-24 16:12:50
 |  | | 白水 ?2007-09-24 17:09:40?? |   | 
 
 HI, 博士, 中秋快乐.
 我得先去给中国打电话, 回来再细品你们的大作
  
 |  | | kokho ?2007-09-25 01:38:49?? |   | 
 
 这首 是传统的魅力  :)
 
 
 问好 mark ..
 
 ..
 
 |  | | 白水 ?2007-09-25 04:21:09?? |   | 
 
 
 
 
	  | kokho xièdào: |  
	  | 这首 是传统的魅力  :) 
 
 问好 mark ..
 
 ..
 |  借花献佛, 偷博士的
   http://www.bokee.net/includes/zhongqiu.jsp?stra=kok
 
 |  | | 戴玨 ?2007-09-25 15:16:13?? |   | 
 
 影子很長 前面有亂碼。後兩節有味道,林妹妹用一生的眼淚去補償那神瑛侍者的試探,不知是否Mark想要的東西?
  
 |  | | 博弈 ?2007-09-25 18:54:34?? |   | 
 
 似相識
 Recognize them?
 
 第一段為讀顧城再寫
 
 |  | | jemmy ?2007-09-25 23:07:18?? |   | 
 
 悄悄话:你们谁知道博士是写给谁的?
 
 |  | | 博弈 ?2007-09-26 01:20:09?? |   | 
 
 
 
 
	  | 戴玨 xièdào: |  
	  | 影子很長 前面有亂碼。  |  
 若用 unicode(UTF8) 看網頁
 
 € 像不像 夕陽?
 
 
 
 
 
 想 and 要 can be quite different , if I put a 不
   then
 想 要 不?
 想 不 想, 要 不 要
 要 不 想, 想 不 要
 不 想 要 就
 不 要 想
 
 |  | | Lake ?2007-09-28 08:07:49?? |   | 
 
 Hope no one takes these two versions as a translation of E-C or C-E. Or a poem written in two languages. Am I right? Then why put  them together? To accommodate each other? Sure, 博弈 has the answer.
 
 The English version is more traditional, but the Chinese more mordern. I read 'death', 'life' in one and 'love' in another. The word 'damn' is a twist that kind of lights up a bit the gloomy mind. I think the Chinese poem will fit into the music very well, to be sung.
 
 My personal opinion only.
 
 Cheers,
 
 |  | | 博弈 ?2007-09-28 18:19:18?? |   | 
 
 悄悄话:你们谁--
 是写给谁的?
 
 这是--电话打中国, 回来再细品--
 传统的魅力, 佛献花
 
 博士偷的--東西似相識
 影子有亂碼
 
 妹的眼淚補償, 侍想
 要,知否不用一生試探?
 
 ps. just cut and paste using words in posts... anyway,
 
 |  | 1[2]  qiányè |  | 评论鉴赏 Reviews |  | 名家综述 Expert Review |  | Chinese Poetry |  | 网友论坛 |  | 古韵新音 |  | 散文诗 Poetry in Prose |  | 散文游记 |  | 影视频道 |  | 宾至如归 |  | 美哉贴图 |  | 小说故事 |  | Reviews, Critics and Criticism |  | English Poetry |  | 海外新闻 Oversea News |  | 博弈 |  | 洛夫專欄  Lo Fu's Poetry Column |  | 开心一笑 |  |