|  |  | 
| 现代诗歌 |  | 散文游记 |  | 西方文学 Western Literature |  |     |  |  [原创双语诗] 这个世界真的要治病 the world really need be cured 
 也请给我的翻译治病
 
 The World Really Need be Cured
 
 I’m watching flowers and
 listening to birds’ singing on my balcory
 Spring breeze is blowing this poem
 I live in a country town in western China
 Thinking about some cosmopolitan problems in passing
 Now I hear the funereal music and sound of gongs
 Then I miss the civilians in Afghanistan and Iraq
 So many buds of life have been blasted by bombs
 Now I see the cocks jumping and pecking for nothing
 Then I suppose the bloody wars of religions and civilization
 Human being hasn’t yet awoken though hobbling to today
 Now I smell the savour of that the sun is burning time
 Then I think the earth is revolving with sickbeds on back
 I can't cure patients and can only write poetry
 Now I still feel that the world really need be cured
 When the earth revolves blindly to tolerance and wisdom
 You can decide if the world is sound in mind and body in future
 
 
 这个世界真的要治病
 
 
 我在阳台上看菜花听鸟音
 春风吹出了这首诗
 我在中国西部的乡镇上生活
 顺便思考一些世界性问题
 此刻我听到了送葬的音乐锣号
 我就想阿富汗伊拉克的老百姓
 多少生命的花蕾被炸弹炸毁
 此刻我看见公鸡在跳啄打架
 我就想宗教和文明的流血战争
 人类蹒跚到今天还不能觉醒
 我闻到了阳光燃烧时间的气味
 我就想地球背着病床旋转不停
 虽然我只能写诗不能治病
 此刻我觉得世界真的要治病
 当地球晕晕忽忽转到宽容和智慧
 未来的你看看世界是否健全了身心
 
 2007-03-02上午8:50连山
 
 2007-08-25 00:33:43
 |  | | kokho ?2007-08-27 12:02:07?? |   | 
 
 Spring wind blowing  ??
 
 ..
 
 |  | | William Zhou周道模 ?2007-08-27 15:25:41?? |   | 
 
 谢谢 Kokho 的质疑,改成 spring breeze is blowing,好些了吧?
 
 |  | 散文诗 Poetry in Prose |  | 古韵新音 |  | 《北美枫》版主议事区 |  | 大雅风文学奖 |  | William Zhou周道模 |  | 驻站作家 |  | 网友论坛 |  | 宾至如归 |  | 美哉贴图 |  | 评论鉴赏 Reviews |  |