北美枫文集

李林寒

???天津

?????1?

?????2007-08-16

?????发送私人留言

?????http://blog.sina.com.cn/lilinhan

查找李林寒发表的所有帖子

???http://blog.sina.com.cn/lilinhan

现代诗歌
发表新帖   回复帖子
投稿:遥远的国度(三首),请批

■遥远的国度

在这堆黄土上埋块石头坐下标记吧
下面是遥远的国度没有鸟,没有青草的气息
你白天躺在花丛里,晚上也躺在花丛里,那些血色的
白色的花儿是爱情、是诡异的毒药,面带微笑哦
你把自己妆扮起来,妆扮成蝴蝶或者火红的狐子
要在半夜出没,在白天也要出没,这遥远的国度
王座沉入水底,被鱼骨掩埋,手掌中的孤独
是你的权杖,你把它暴露在阳光之下
来引诱和伤害这些焦虑的采集者

8.16

■倒影

很多时候我们在这里相聚
牵手,可能更靠近点
说上一会知心的话
然后说着说着,你就困了
坐在花草上,靠着我的背
你提起一些沉重的事
你自然就伤心,说起
你的村庄,那里遍地杨柳
你黑瘦父亲坐在石碾上
编织的碧绿篮子
盛满了夏天

8.15

■蛇

夏季的最后一天
我又看见那个头发花白的
沿街乞讨的妇人
她的蛇皮口袋 是黑色的
她的手臂由于长期暴露
也呈现黑色
这多么容易
让路人联想起
一条寄居城市
冰冷的蛇

8.17

作者:李林寒
(300101)天津市南开区五马路90号天津可佳文化科技有限公司出版部 李明军

2007-08-16 20:28:02
引用并回复
迪拜 ?2007-08-16 22:41:15?? 引用并回复


<遥远的国度>和<倒影>写的非常好

<蛇>里面的"黑"

准确的说,也许换成"脏脏的黑色"

我是这么想的,

但是,还不能肯定

或许,可以试一试.

另外,诗歌最后"寄居城市的冰冷的蛇"

显然,不能这样来形容"老妇人'

得修改.应该有"对世界的感叹,同时,有一点同情心".

_________________
阅览成员资料     迪拜北美枫文集
韩少君 ?2007-08-18 03:58:55?? 引用并回复


是的.前两首更好.欢迎新朋友!

_________________
阅览成员资料     韩少君北美枫文集
金金 ?2007-08-18 20:57:54?? 引用并回复


理想


理想!

_________________
阅览成员资料     金金北美枫文集