北美枫文集

子在川上曰

?????707?

?????2009-11-18

?????发送私人留言

?????http://nengda333.blog.163.com

查找子在川上曰发表的所有帖子

???我们是行走在历史中的一群鱼,现在正在大海的深处。

现代诗歌
散文诗 Poetry in Prose
发表新帖   回复帖子
那些水,那些石头和鱼(之14)

那些水,那些石头和鱼(之14)

1
鱼嶙峋的躯体覆盖了整块的石头。
这些散落的石头将干涸的河道覆盖了。
我们这些成熟的庄稼将这个城市覆盖了。
多年后,重归故乡,我们身上长满的杂草,将故乡的那片曾经魂牵梦萦的泥土覆盖了。


2
那些水,是鱼的语言。
那些时间,你和我的语言。
很快,我们身上茂盛的杂草,时间的语言。


现在,又是秋了,被这个城市遗忘了的秋天。
我们的脸上飘满了落叶,我们的头上,挂满了果实。


3
每年的秋天,总有一些鱼逆流而上,产卵,繁衍子孙。
每年的秋天,总有一些人离开城市,回到乡村,安息,腐烂,回归泥土,
多年前的那些风,石头般滚动着,从一个树梢滚到另一个树梢,从一片墓地滚到另一片墓地。


4
你说,看不清水的深处,那些鱼摇晃着夜的影子。
嗯,我也看不清历史的深处,那些人躲在暗处,肆无忌惮。


5
那些果实石头般从树上掉落了下来。
那轮落日从山顶上滚落了下来。
我和你也坠落了下来。
只有向下,我们才能砸碎时间和自己。
那些等待着我们的人,永远也不可能等到我们。
很快,就会尘埃落定。

2015-12-01 22:18:36
引用并回复
小说故事
散文游记
评论鉴赏 Reviews
驻站作家