北美枫文集

yinxiaoyuan

???中国北京

?????752?

?????2007-06-08

???翻译

?????发送私人留言

?????发送电子邮件

查找yinxiaoyuan发表的所有帖子

yinxiaoyuan2008-06-02 16:50:20

欢迎各位访客留言!
欢迎批评指正!

现代诗歌
发表新帖   回复帖子
衡:《不是魔鬼的云团,它们只是应力》

衡:《不是魔鬼的云团,它们只是应力》
文/殷晓媛

你的靴底在陷落的砂石中,触碰到
枯冷的骆驼骨,它便化作花栗鼠
做你的仆从。万物在墨蓝的茫茫大夜中
不断下潜,飘逸或颠倒倾斜,如在

宇宙舱中。他们的梦猩红,在高处水面
漂浮如丹脂,散发瑞香气息。千匹莲叶相连,做了
你横穿水域的栈桥。一束宇宙射线如白色狐尾
从太空垂下,粒子飘飞为含莲花的
钢珠,撞痛你肩膀。那时候你体内还

挤满了白云,压缩得像白絮,被水上
零乱的声波震荡,从后背如缕抽出,在界河上慢慢
燃烧。人体与胶囊多么酷似,每一粒苦味
释放出来,就像巨大的伞在风中胀开,但暮色中

人们仍然回收自己的气息,混杂着
香樟叶和正午太阳的余味。你要尽快赶回
那个形状,佯装熟睡,和他们一起在水底
醒来,并赞美晨光把浮沫抽干。

2013-11-07 12:47:11
引用并回复
古韵新音
西方文学 Western Literature
评论鉴赏 Reviews
小说故事
宾至如归
大雅风文学奖