|
|
非馬專欄 William Marr's Column | 西方文学 Western Literature | 现代诗歌 |
|
一定有人哭泣(双语)
一定有人哭泣
──悼作家张纯如
一定有人哭泣
在这样的黄昏
风从西边来
雨从西边来
而她就是忍不住
头一个哭泣的那个人
对著一堆堆
历史的白骨
人间的不义与缄默
而她就是一开了头
便止不住哭泣的那个人
人类的罪恶
冰峰般矗立在她四周
把她笼罩在重重阴影里
使她窒息
一定有人哭泣
在这样的黄昏
风从西边来
雨从西边来
SOMEONE MUST BE CRYING
-- for Iris Chang
someone must be crying
in such an evening
wind coming from the west
rain coming from the west
and she is the one
who can't hold her tears
after seeing so many piles
of white bones in history
the injustice and the dead silence
of the world
and she is the one
who once starts crying
cannot stop
human sins surround her like icebergs
choke her
with their oppressive shadows
someone must be crying
in such an evening
wind coming from the west
rain coming from the west
2007-04-15 06:32:17 |
hepingdao ?2007-04-15 08:47:40?? | |
一定有人哭泣
在这样的黄昏
风从西边来
雨从西边来
感人
悼念张纯如! |
白水 ?2007-04-15 16:42:26?? | |
someone must be crying
in such an evening
wind coming from the west
rain coming from the west
淡淡的感伤, 更令人沉思 |
沙漠 ?2007-04-15 18:47:31?? | |
情感和力道控制不错! |
金金 ?2007-04-16 03:29:07?? | |
同悼。真情则可爱。 |
评论鉴赏 Reviews | 散文游记 | 诗海室 | Chinese Poetry | 名家综述 Expert Review | 合作交流 | 音乐与朗诵 |
|