北美枫文集

山城子

???中国贵州

?????940?

?????2007-05-23

???退休教师

?????发送私人留言

?????发送电子邮件

?????聊诗茶吧

查找山城子发表的所有帖子

???诗是人生的雅伴儿。

michaelwan2010-09-08 00:15:31

Cheap Austalia UGGs Classic Boot On Sale in Uggclassicsale.com. We are the best discounted sheepskin UGG Boots Store.Our Classic tall UGG,classic short boots,uggs classic mini boots sell well in the worldwide. You can buy cheap Uggs boots from us,more than 39% Off!Free Shipping!100% Authentic.

骨笛2009-02-27 02:21:03

问好李老师!!

半溪明月2007-11-10 23:42:02

山城子老师,我记得你昨天发了一些网名诗歌,给我写的也很美,我来收,怎么找不到了啊~能不能传给我呢?问好!

山城子2007-05-31 17:16:23

谢谢和平岛光临!

hepingdao2007-05-31 10:30:45

问好山城子老师!

现代诗歌
发表新帖   回复帖子
看水听溪——《与美同行-34》

看水听溪——《与美同行-34》
作者:山城子

说一时叫不出名字却很熟悉,你问我这是什么溪
哈哈,是晓畅流转溪。养眼,养心,水底鹅卵石历历
(这是明白)浅紫的淡青的微黄的一粒是一粒
而清凉跌宕的溪水凸凹波澜流畅而去……

哈你明白了
明白而流畅就是晓畅,波澜跌宕就是流转
今天来这块儿是要你讨论诗的语言
可以美得晓畅,美得流转,恰如这溪水湍急而又潺潺

美,请远看幽燕刚刚升起地平线的晨阳她微红着脸
正朗诵一首诗——抒发她爱诗的情感:
“我的唐朝 我回来了/你可思念我/
那个手捧香书的女子/我回到了家/
回到了原本属于我的地方 ” (摘自晨阳《相爱之诗》)

听听,品品。明明白白如鹅卵石
不拗口、不别扭、不生硬,潺潺而下地流畅
这全在于音节平仄结构的保障
分析一下看:
“仄平平平 仄平平平/ 仄平仄仄/
仄平仄平平平平仄仄/ 仄平仄平平/
平仄平平仄仄平仄平仄平/
另一个因素是节拍一如伴着我们的脚步徜徉:
“我的︱唐朝︱我︱回来了︱/你可︱思念︱我︱/
那个︱手捧︱香书的︱女子/︱我︱回到了︱家/
︱ 回到了︱原本︱属于我的︱地方 ”/

山,领教了。.这就是我青睐而寄身的晓畅

美,请你向北岸眺望。那婀娜多姿的游客是一位女郎
网名就叫娜姿。她的《过客》流转得有些怅惘:

“偶然经过/天气涂抹寂寞的单色/
相遇你 在眸子相碰的一刻 /楚怜 忧愁/
着实刺伤了我/ 打一曲伤感的歌”(娜姿《过客》中的一节)

由“寂寞”到“相碰”,再到“刺伤”是一次诗文本行走的波澜
也是情感的一次跌宕。所以流转而美还有同韵音节的次第出场
“过、抹、寞、色、刻、我、歌”——节拍在韵上击打流畅

山,领教了。.这就是我青睐而寄身的流转晓畅

美,看见前面的亭子了吗,是陶然亭
它的主人曾在榴花下悄声:

“盼望凋谢/ 不惜娇颜消陨/ 盼望重生/
孕育满腹晶莹/盼望成熟在八月里 /一树骄傲的垂青”
(陶然《榴花细语》末节)

整体的排比畅达,晓畅流转的行文毕竟是这样成功
波澜的跌宕是从“凋谢”盼“重生”;再从“晶莹”盼“垂青”
三个“盼望”的复沓,加强了深深的情
“生、莹、青”的落脚更明丽地踏响了音乐性


山,陶然若是知道了肯定感谢你的美评
不过我更青睐你的《北望汶川》,听我朗诵:

“大地震蒙难了太多的生命亲情与空间
太阳下更觉呼吸的可贵溶于尘世自然

两边的茶田碧绿直抵远处的山寨山坡
目不暇接的白蝴蝶构图为素色的翩然

一切生灵必于冥冥中息息相通又相惜
采蜜传粉无声都是默默的悲伤与悼念

从黔中北望汶川忍被连绵的群山障目
退休的老人们散步已无别的话题交谈”(《常青藤》第7期)

驾驭着文字左旋右转,你句句明白如话
成分的排比或排偶,词语的叠字与复沓
都强化了流转的美感。重叠起伏如有声音的图画

谢谢美,但愿你不是在故意夸大

2009-8-31于贵阳市金阳新
2013-5-23修改于夏云镇

2013-09-07 22:21:10
引用并回复
William Zhou周道模 ?2013-09-09 05:52:39?? 引用并回复


这样写诗评,真是一种创新!

_________________
阅览成员资料     William Zhou周道模北美枫文集
评论鉴赏 Reviews
古韵新音
网友论坛
美哉贴图
诗词吟诵
散文诗 Poetry in Prose
合作交流
谈古论今
诗海室