北美枫文集

William Zhou周道模

???中国四川广汉

?????332?

?????2007-06-10

???教师

???文学 音乐 旅游

?????发送私人留言

?????http://ghzhoudaomo.blog.163.com/edit/

?????William Zhou周道模's blog

查找William Zhou周道模发表的所有帖子

???诗歌是灵魂的歌唱.
周道模

河东阳升2009-10-13 15:59:04

读周道模
为良好的外语而感佩
问好

霞客行2008-07-18 15:16:12

拜访并问好周道模老师,谢谢您给予我写作方面真诚的意见与建议,在今后的写作与学习中会更加注意的.

William Zhou周道模2008-04-21 05:54:45

欢迎文友参观我在网易上的博客:
ghzhoudaomo.blog.163.com

现代诗歌
散文游记
西方文学 Western Literature
发表新帖   回复帖子
【汉诗英译】第四站:耶稣遇见母亲——伊甸

第四站:耶稣遇见母亲
The Fourth Stop: Jesus Met His Mother


十字架压在母亲身上了
遍体的伤口烙在母亲心上了
荆冠扎在母亲头顶取不下来了
比儿子的痛强烈十倍的
母亲的痛啊,一部圣经乃至
一部人类史,汩汩流淌着母亲的血
As if the Cross pressing on his mother
Jesus’ wounds on body baked in his mother’s heart
The crown of thorns pricked in his mother’s head
Ten times more than her son’s, the mother’s pain
Mother’s blood , flowing and gurgling in Bible
and even in the history of Mankind

母亲抚摸儿子的脸
儿子的脸就放出了光彩
儿子流出的血就不再凝结成紫色
它以它的鲜红和灼热
流进众多儿子的躯体里
While Mother touching her son’s face
Jesus’ face released brilliance
The flown blood of her son’s wouldn’t condense into purple
It flew into numerous sons’ bodies
with its bright red and burning heat

母亲用滔滔不绝的泪水洗涤着
儿子们的痛苦
和世界的罪恶
Mothers washing sons’ suffering
and the sins of the world
with their surging tears


2013-3-5 上午 译

博客:ghzhoudaomo.blog.163.com

2013-08-05 10:18:32
引用并回复
散文诗 Poetry in Prose
古韵新音
《北美枫》版主议事区
大雅风文学奖
William Zhou周道模
驻站作家
网友论坛
宾至如归
美哉贴图
评论鉴赏 Reviews