|
|
现代诗歌 | 散文游记 | 西方文学 Western Literature |
|
【汉诗英译】第三站:耶稣第一次跌倒——伊甸
第三站:耶稣第一次跌倒
The Third Stop: Jesus Fell the First Time
Wr. by Yidian Tr. by William Zhou
这是苦难的重量
这是把一个羸弱的躯体压向地狱的力量
木头,石头,拳头……
他承受着一切
天地翻转过来
他的手艰难地支撑在大地上
其实是他以一个人的力量
支撑起了天空
This was the weight of suffering
This was the strength that a weak body was pressed into Hell
Blocks, stones, fists...
He bore everything
Heaven and earth flipped
His hands supporting the ground hard
In fact he supporting the sky
with his own force
你听见木头在喊冤
——我不想压倒他,是那些人
硬把我放在他肩上的
你听见石头在诉说
——我不想压倒它,是那些人
硬把我放在他肩上的
你听见拳头在辩解
——我们站在凶手这一边
只是为了保护自己
You hear the block shouting
------ I won’t overpower him, those people
insisted on placing me on his shoulder
You hear the stone stating
------ I won’t overpower him, those people
insisted on putting me on his shoulder
You hear the fists justifying
------We stand in the killers’ side
only to protect ourselves
你听见耶稣的骨头在喀嚓嚓地
碎裂
You hear Jesus’ bones
cracking
2013-3-4 译
2013-07-14 15:32:03 |
散文诗 Poetry in Prose | 古韵新音 | 《北美枫》版主议事区 | 大雅风文学奖 | William Zhou周道模 | 驻站作家 | 网友论坛 | 宾至如归 | 美哉贴图 | 评论鉴赏 Reviews |
|