Maplereview Collections

刘雨萍

???Houston, TX. U.S.A

?????22?

?????25 Jan 2007

???读书,写作,旅游,给丈夫和儿子做可口的晚餐

?????Send private message

?????http://horseruninthesky.spaces.live.com/

Find all posts by 刘雨萍

???隔海抒情

现代诗歌
Post new topic   Reply to topic
诗一首 出路

犹大地的伯利恒阿!你在犹大的首领中,决不是最小的,
因为有一位掌权者要从你出来,
牧养我民以色列。”

----- 马太福音 2:6


出 路


那一夜 天空的异象
启示东方的占星士---
以马内利将要来与世人同住
于是 他们带着黄金乳香和没药
被基督的星引领
去耶路撒冷朝拜临世的君王

星象家们有人类最优秀的头脑
在约旦河布满卵石的岸边
他们却忘记了申言者的预言----
伯利恒啊,伯利恒
那牧养者应从你而来

人类的智慧失败了
占星士们在耶路撒冷的出路
引来了屠杀
那个时辰诞生的婴儿全都死了
在希律王的嫉妒与权欲的交织下
人的婴儿 --- 全都死了
只有神的羔羊
在伯利恒的马厩里
安静地为世人预备新的出路

东方的占星士
在神的话语里获得更正
返回旷野 重新看见星的异象

那连结天与地的伯利恒哟
天使们正在喜悦地歌唱
歌声深邃如羔羊的诞生
巨大的仿佛不曾响过
仔细聆听
听者就成了那音乐
在和谐中看见了
自己的出路

2007-04-03 11:10:52
Reply with quote
和平岛 ?2007-04-03 17:17:25?? Reply with quote


仔细聆听
听者就成了那音乐
在和谐中看见了
自己的出路


好感动
Very Happy

_________________
View user's profile     和平岛Collection
白水 ?2007-04-03 19:36:43?? Reply with quote


心灵的宁静就是路

_________________
View user's profile     白水Collection
刘雨萍 ?2007-04-04 07:21:45?? Reply with quote


和平岛 wrote:
仔细聆听
听者就成了那音乐
在和谐中看见了
自己的出路


好感动
Very Happy


和平兄的感动令我感动. Very Happy

_________________
View user's profile     刘雨萍Collection
刘雨萍 ?2007-04-04 07:22:47?? Reply with quote


白水 Moonlight wrote:
心灵的宁静就是路


谢谢月光的共鸣哦.

_________________
View user's profile     刘雨萍Collection
孙慧峰 ?2007-04-06 03:08:39?? Reply with quote


很大气~

只有神的羔羊
在伯利恒的马厩里
安静地为世人预备新的出路

_________________
View user's profile     孙慧峰Collection
nobody ?2007-04-06 22:17:02?? Reply with quote


很有意义。大力支持。学习。回头我也贴点吧。

_________________
View user's profile     nobodyCollection
刘雨萍 ?2007-04-09 18:17:51?? Reply with quote


谢谢慧峰和NOBODY两位.对不起,回帖晚了. 周末去了Washington DC看樱花.问好.

_________________
View user's profile     刘雨萍Collection
冷水 ?2007-04-09 20:14:27?? Reply with quote


请教一个问题我的两个版本,这一句:犹大地的伯利恒阿!你在犹大的首领中,决不是最小的, 都是诸城,而不首领

_________________
View user's profile     冷水Collection
刘雨萍 ?2007-04-10 12:13:56?? Reply with quote


冷水 wrote:
请教一个问题我的两个版本,这一句:犹大地的伯利恒阿!你在犹大的首领中,决不是最小的, 都是诸城,而不首领


问好冷水. 谢谢磋商.

这一节的英文是" And you, Bethlehem, land of Judah, by no means are you the least among the Princes of Judah; for out of you shall come forth a Ruler, One who will shepherd My people Israel."

这节中的Princes, 是指以色列十二支派的各首领, 喻表他们所在的"诸城". 所以,许多中文版本都是译成"诸城", 并没有错. 我读的是"台湾福音书房"出版的"新约圣经恢复本". 主译者Witness Lee前辈, 根据原希伯莱文和希腊文译成英文, 再在此英文的基础上译成的中文. 所以,"首领"一词更贴近原文.

_________________
View user's profile     刘雨萍Collection
1[2]  Next
散文游记
落尘诗社