|
|
现代诗歌 | 落尘诗社 | 西方文学 Western Literature |
|
時間之死
時間之死
Men are mortal, life is not forever. Forever is a concept men never fully understand because humanity exists in a temporal dimension, within limited boundaries. But we must believe there is a foreverness that exists earlier than all we can imagine, lasts longer than all we can predict, such foreverness is not affted by time and care less about humanity.
1
倒掛的情人
風乾了的玫瑰花束
乾冷過後的
三月是潮濕的
清明之歌
田壟也細雨
如線繡織
青草茂章
在放晴之前
一撇一撇地倒折
對伊永恆
一碑一碑的獨立
像時間句號
我帶著一種不近不遠的心情
看著風的嘴角
與好久不見的墓鄰
2
墓碑上的年月日
誰刻的呢
那不也是個,那也是
莫名的緣分
而那人的年月日
將是誰來刻上
每個名字與字體
找到了自己的石,住下
一生最大張的名片
不印聯絡地址
日光傾斜,影子生長
經過一個個有如站牌
上面都有時刻
偶有空白的
是一旁緊鄰的名字
默默等候著
那還活著的
3
白日裡的嘴唇
黑夜裡的眼睛
片片葉子
替碑石通風報信
輪流守著串串數字
周日偶有趕集
一旁的農夫市場
其它時候
偶爾有風佇足
來打掃
土地開發
不知覺中入住的人多了起來
樹木漸漸粗了
新碑的沿
逐漸圓滑
4
即使不察覺
地底的動靜
皮與肉
終須還給
餵養它的大地
骨頭是否形上
在光影的摩挲下
墓園漸漸成熟
烏鴉也來到地面散步
如我一樣
有人撿起墓誌銘
及無皮肉支撐的勳章
樹都能一一看見
但不驚擾
因為這裡的事
都從死亡開始算起
2012-04-01 05:00:02 |
Lake ?2012-04-05 04:27:18?? | |
默默等候著
那還活著的
土地開發
不知覺中入住的人多了起來
最近听有人说,死不起,因墓地涨价。
写个《笔电之死》的姐妹篇吧。 |
William Zhou周道模 ?2013-04-13 10:12:58?? | |
墓地沉思,思越生死。 |
博弈 ?2013-04-14 00:20:32?? | |
Lake 写到: |
最近听有人说,死不起,因墓地涨价。
... |
那倒是是真的.
就賴活著吧,看看還有什麼可以期待.
要寫,我想可能寫個"詩之死".
The Death of Poetry. |
博弈 ?2013-04-14 00:25:20?? | |
William Zhou周道模 写到: |
墓地沉思,思越生死。 |
死是無聲寂靜,靜止不動.
死,似乎就是永恆,死亡蔑視時間,比時間軸還要長久. |
评论鉴赏 Reviews | 名家综述 Expert Review | Chinese Poetry | 网友论坛 | 古韵新音 | 散文诗 Poetry in Prose | 散文游记 | 影视频道 | 宾至如归 | 美哉贴图 | 小说故事 | Reviews, Critics and Criticism | English Poetry | 海外新闻 Oversea News | 博弈 | 洛夫專欄 Lo Fu's Poetry Column | 开心一笑 |
|