běiměifēngwénjí

魏鵬展

???Hong Kong 香港

?????299?

?????2009-04-14

???《小說與詩》主編、中文教師、香港诗人

???現代文學、古典文學、西方小說

?????fāsòngsīrénliúyán

?????fāsòngdiànzǐyóujiàn

?????http://blog.sina.com.cn/ngaipangchin

?????魏鹏展诗文集(北美风)

cházhǎo魏鵬展fābiǎodesuǒyòutièzǐ

???香港文學報《小說與詩》投稿方法+稿約、稿例、最新一期目錄:
http://blog.sina.com.cn/s/blog_60b7bcff01018dcp.html

魏鵬展是香港詩人、《小說與詩》主編、中文教師;微信(WeChat): npcjeffrey

上城2009-08-13 23:51:34

高尔基说的社会大学
毛泽东说的人民大学
何厚华说的香港大学
马英九说的台湾大学
施瓦辛格说的纽约州立大学
……


我读的大学真是太多了,数也数不过来~~但是哪一所呢?

魏鵬展2009-05-17 00:18:11

謝謝留言。你讀哪所大學?

上城2009-05-14 07:44:43

香港大学,比我读的大学要好点。能把中文念到硕士,在下佩服。跑去当教师,更佩服。

问个好

现代诗歌
评论鉴赏 Reviews
fābiǎoxīntiè   huífùtièzǐ
评论 - 「去」的用法

「去」的用法 魏鹏展

我们写文章常受到口语影响,弄不清「去」的用法,常常写成「我去图书馆借书。」这是粤语句法。规范的书面语应改为「我到图书馆借书去。」我们可以记住这个格式「……到……(做甚么)去」。「去」前可加上动词,「到」后则加地方。例如,「我到海滩游泳去。」问句可写成「你到哪儿去?」否定句可写成「我今天到不了美国。」很多同学写成「我不能到美国去。」这句意思跟前一句有点不同,前一句意思是赶不及今天到美国,后一句则是有特别原因不能到美国去。

2012年1月1日 夜
(刊于《喜乐少年》2012年2月5日,页3)

2012-02-03 07:14:53
yǐnyòngbìnghuífù
博弈 ?2012-02-22 23:48:50?? yǐnyòngbìnghuífù


有意思。"去不了"也隱含了"離不開"的意思。

我走先(香港人的說法,不確定廣東人是不是也這麼說,求證?)



我先走

呢?


我走先與英文的語法類似,不知起源如何。
現在很多人也愛俏皮地以普通話說"我走先"。

_________________
yuèlǎnchéngyuánzīliào     博弈běiměifēngwénjí
魏鵬展 ?2012-02-23 02:38:33?? yǐnyòngbìnghuífù


博弈 xièdào:
有意思。"去不了"也隱含了"離不開"的意思。
...



粵語的「我走先」來源於古文語法,粵語是中原正音,除了保留了古音,也保留了很多古代語法。

_________________
yuèlǎnchéngyuánzīliào     魏鵬展běiměifēngwénjí
影视频道
小说故事
散文游记
西方文学 Western Literature
散文诗 Poetry in Prose