北美枫文集

博弈

???SFO

?????1034?

?????2006-12-21

?????发送私人留言

?????发送电子邮件

?????https://www.facebook.com/mark.hwang.583

?????博弈's blog

查找博弈发表的所有帖子

???(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)

sfiawong2009-05-14 18:58:12

你好!

看你的網名,以為你的網內有棋玩.此博不同彼駁呀.

山城子2009-01-24 01:22:31

山城子给先生拜年——祝你春节愉快安康幸福吉祥!
同享一首七绝:
牛来鼠去岁将除,年味浓浓瑞雪铺。
做客故乡竟半年,亲情蜜意可成书。
2009-1-24晚上于故乡辽西

钓月2008-04-25 16:34:30

问好!

悠子2008-01-14 04:45:44

谢谢。 还没来得及问个好~

hepingdao2007-03-17 16:52:18

来问个好
cup of wine nihao

现代诗歌
发表新帖   回复帖子
月光為我沖了一壺茶

月光為我沖了一壺茶

是有個庭院
我拿了你手寫的詩集
來到庭院
月光照著紙張
我得縮短距離才看得清
頁上的句子對著星光

是啦
我沒趕上那戰亂的日子
那傳聞中苦瓜幸福的日子
那張副官的馬靴蹬蹬迸得一響
報告的日子
如今是個不得安樂死的軟著陸
花香不夠冷冽
蟲鳴不夠深邃
的日子
賴活著的現代意識唷

我們拿什麼給下一代
他們打著電腦遊戲
處處虛擬暴力的快感
老李說要在墓碑上貼了生前所有的信用卡
小三認為他口袋裡肯定還有一張

你的字像深海的魚眼睛
在超市的冷凍架上一動不動地望著
那來來去去的人們--
像霓虹燈那樣擁擠
像紅綠燈那般保持距離
靠著月光
我也才靠近了你一點
這便睡不著了

2011-09-27 21:29:20
引用并回复
杯中冲浪 ?2011-09-28 02:43:51?? 引用并回复


感觉诗风有了很大的变化,至少易懂了。

_________________
阅览成员资料     杯中冲浪北美枫文集
博弈 ?2011-09-28 06:45:30?? 引用并回复


見笑了, 詩法雖過時, 記載當下也較易懂, 我想.
算近兩日的生活日記吧, 緣有長輩來訪, 一個即筆.
還好吧?

_________________
阅览成员资料     博弈北美枫文集
落尘诗社
西方文学 Western Literature
评论鉴赏 Reviews
名家综述 Expert Review
Chinese Poetry
网友论坛
古韵新音
散文诗 Poetry in Prose
散文游记
影视频道
宾至如归
美哉贴图
小说故事
Reviews, Critics and Criticism
English Poetry
海外新闻 Oversea News
博弈
洛夫專欄  Lo Fu's Poetry Column
开心一笑