|  |  | 
| 现代诗歌 |  | 古韵新音 |  | 洛夫專欄  Lo Fu's Poetry Column |  |     |  |  呈洛夫先生 
 当您在夫人的陪同下,走进市议会
 半圆形的大厅,就像一艘重舰
 缓缓泊入帆樯林立的渔港
 我感觉到迅猛上涨的水位和
 拍打着一级级弧形阶梯的、有声无声的
 波浪。从那灿烂的白发
 我一眼就认出了您,但是我的谨慎
 低沉地命令我:“冷静!
 我们的尊者,首先应属于总领事
 属于大会主办者、侨团负责人;属于
 想在影集中夹入一座纪念碑的
 文学爱好者——她们
 像海鸥一样翔集于您的周围
 闪光灯把同一个瞬间分切成许多
 永资骄傲的碎片——而真正的诗人
 只能在诗中相识……”
 哦,请原谅我的自卑和出自
 纯粹诗歌精神的自重。我羞愧于
 激动地抢到您面前,以追星族的方式
 缩短我们之间四十多年的距离
 我宁愿坐在最后一排,静静地,远远地
 凝视您灿烂的白发——
 那时间与诗歌合铸的银冠
 
 
 附记:2011年9月10日下午,在多伦多市政楼议会厅参加一文学颁奖典礼,幸见大诗人洛夫先生。初因会堂要人众多,且携二小儿女在旁,未便自荐。后洛夫先生于大会上辱尊提及在下作品,并予远超所望的评价,颇为感动,且深自惭愧。所幸后来终得机会与老诗人攀谈片时。洛夫先生年过八旬,白发如雪,身健神朗,平易近人,于后辈不吝提携,大家风范令人难忘。特志。
 2011-09-12
 
 2011-09-15 17:36:44
 |  | | William Zhou周道模 ?2013-05-29 14:47:10?? |   | 
 
 应该这样,读先生的诗是最大的尊重。
 
 |  |