北美枫文集
Lake
|
?????121?
?????2007-01-09
????? ?????Lake's blog 查找Lake发表的所有帖子 ???the trouble with poetry is that it encourages the writing of more poetry -- Billy Collins 胡礼忠2010-11-15 05:21:45拜访老师、颂冬祺! Lake2010-01-16 09:05:12Thank you. 我家三儿2010-01-07 05:21:39我叫太阳每天把幸福的阳光洒在你身上,我叫月亮每天给你一个甜美的梦境,祝愿你事事如意! Lake2008-11-04 11:04:13Thanks. hepingdao2008-11-04 10:52:29congratulations!
and you can configure to show or not to show those articles from bbs |
|
|
西方文学 Western Literature |
|
In Praise of a Slow Cooker
In Praise of a Slow Cooker
Today I want to say something wonderful
about my slow cooker –
a Rival, a crock nestled
in stainless steel shell,
when heated, it simmers like hot springs.
I want to tell you how mild tempered it is -
you throw in beef tendon, carrots,
kidney beans, shiitake and kelp...
add hot water and aniseeds,
turn the switch
and leave it to hatch.
Go read, relax, or run an errand.
When you return, you see how
soft fire makes tender meat.
I love the way steam whistles softly,
tries to escape, pushing the glass lid that gently
pops, poof, poof, poof to the rhythm of bubbling
stews. No spills, but a waft of aroma; inside
everything dissolves in a slow burn.
.
2011-08-18 08:25:48 |
SLIU ?2011-09-07 03:04:21?? | |
everything dissolves in a slow burn
reminds me of the boiling frog story:
if a frog is placed in boiling water, it will jump out instantly. but if it is placed in cold water, which is slowly heated, it will be cooked to death. |
Lake ?2011-09-09 12:12:09?? | |
还有这一说,青蛙喜欢温泉? |
SLIU ?2011-09-10 03:51:34?? | |
置青蛙于热水中,它会立即跳出; 于冷水中,慢慢加温,它会乖乖地呆着水中,并在它意识到危险之前已被煮熟。--the power of slow cooking
“slow cooking”运用很广,比如,用此方法去征服(或用你的词"dissolve")一个民族。。。(vs 用武力。。。) |
Lake ?2011-09-13 16:55:12?? | |
sliu6 写到: |
置青蛙于热水中,它会立即跳出; 于冷水中,慢慢加温,它会乖乖地呆着水中,并在它意识到危险之前已被煮熟。--the power of slow cooking
“slow cooking”运用很广,比如,用此方法去征服(或用你的词"dissolve")一个民族。。。(vs 用武力。。。)
... |
hehe, multi-meanings. Thanks, sliu. |
English Poetry | 开心一笑 | 网友论坛 | 驻站作家 | 奥运之光 | 移民心语 | 现代诗歌讲习交流班 | Fiction and Short Stories | Prose and Essay | 北美之音 Voice of North America | Chinese Poetry |
|