非馬專欄 William Marr's Column |
西方文学 Western Literature |
|
声音(教育计划)
英文网站《声音(教育计划)》VOICES (Education Project) 以扩大见证过战争的军人及普通老百姓所发出的声音为宗旨,期使抚平战争的伤痕,为一个较和平的世界奠定基础。他们承认纷争是不可避免的,但企图通过学校教育及文学艺术,架起沟通与了解的桥梁。《声音 》的最终目的是转变人们对纷争的反应、参与的途径及复原的过程。几年前他们曾制作了一个记录片《战争年代的声音 》(Voices in Wartime),用了我的诗<国殇日>作为字幕。这网站收集了世界各国古今有关战争苦难的诗文,来自中国的有李白,韦庄,黄翔,北岛,拳乱中受难的中外传教士,老子,秋瑾,元稹等。
我的几首有关战争与和平的英文诗包括<战争的数字><校阅><春天的消息><静物>及<天上人间>,被以华裔的身份张贴在美国栏下。下面是链接:
http://voiceseducation.org/content/william-marr-chinese-american
2011-06-21 18:07:11 |
博弈 ?2011-06-22 10:59:40?? | |
令我震撼的無字詩.
拜讀!
我覺得"(教育计划)"不要更好. |
博弈 ?2011-06-22 11:09:58?? | |
和一首
<象>
. |
非马 ?2011-06-22 14:02:44?? | |
博弈 写到: |
令我震撼的無字詩.
拜讀!
我覺得"(教育计划)"不要更好. |
哈! 不是无字诗. 不知为何它的内容没显示出来. 现在不会太震撼了吧? 问好. |
博弈 ?2011-06-22 15:34:05?? | |
第一回看,我也如此推測,但我再讀,想先生當不致如此, 哈!
不過,大音希聲,也可一解。
暑假涼爽! |
Lake ?2011-06-23 11:50:55?? | |
有空去看看。战争诗不容易写好。以前读过一本抗日战争时期的诗歌(我都不知道为什么会找来这么一本诗集来读),因为都是即时写的,艺术价值不是很高,但因为非常及时,倒是起到一种激励人心的作用。
非马先生的短诗总是富有寓意的。 |
现代诗歌 |
评论鉴赏 Reviews |
散文游记 |
诗海室 |
Chinese Poetry |
名家综述 Expert Review |
合作交流 |
音乐与朗诵 |