现代诗歌 |
|
我在岸邊等妳
夜色冷冽
月圓如一枚錢幣
邀妳共飲卻以不勝酒力婉拒
我決定在水中等妳
冷冽著妳的冷冽
漂浮著妳的漂浮
一擁就碎落如灑落的花瓣
一吻就羞怯成陣陣漣漪
想扶妳上岸又握不住妳贏弱的手
我想妳是喜歡待在水中的
我一上岸
妳又美若下凡仙女
我手掌握住的是
一杯薄酒和
一種無法握住的美麗
2011-04-29 05:48:20 |
William Zhou周道模 ?2011-05-04 18:03:20?? | |
灵动的表达。 |
劉金雄 ?2011-05-05 20:58:33?? | |
William Zhou周道模 写到: |
灵动的表达。 |
周道模詩友:
感謝讀詩!
請多多批評指教!
金雄問好! |
戀海 ?2011-05-10 14:29:52?? | |
我決定在水中等妳
冷冽著妳的冷冽
漂浮著妳的漂浮
一擁就碎落如灑落的花瓣
一吻就羞怯成陣陣漣漪
這一段寫得精彩
問好朋友 |
劉金雄 ?2011-05-20 05:19:19?? | |
戀海兄:
李白永遠是詩神
他湖中的月
永遠比我們眼睛看見的月
美上千百倍
金雄問好! |
白水 ?2011-05-24 19:27:02?? | |
一種無法握住的美麗
常有同感 |
劉金雄 ?2011-05-27 06:44:21?? | |
白水 Moonlight 写到: |
一種無法握住的美麗
常有同感 |
白水 Moonlight版主
感謝點評!
金雄問好! |