|
|
现代诗歌 |
|
舊金山
舊金山
夕陽下公路曲折起伏
沿海
金黃
色的光耀眼
貼著太平洋
轉頭
看見高樓
浮動在
人潮之上
走近海
我凹手舀起一瓢瓢水
到了鹹鹹的憶起了
遠方曾經的小鎮
跡響在岸邊
回到車上
車子慢慢地貼著夜
游向深處
ps. 兩位讀後, 改了一行: 我舀手凹起一瓢瓢水
2011-03-04 16:30:01 |
白水 ?2011-03-05 16:39:34?? | |
旧地重游?缠绵的思绪 |
戴玨 ?2011-03-06 06:25:02?? | |
美麗的城市,令人流連不已。 |
博弈 ?2011-03-06 11:34:58?? | |
不好意思, 改了一行.
這裡有藏頭一字, 二字.
與友人談論"金龍禪寺",
洛夫此詩, 意象簡潔鮮明有禪味(尾段可以與"目送歸鴻"對話,
但就不算創新), 白話難出其右.於是詩作舊金山.
意象不鮮明, 平白達無的寫作.
1,4 段, 2,3 段, 有關聯,但隱喻也儘量不明顯地書寫. 嘗試.
即興. |
胡沛伟 ?2011-03-08 06:34:52?? | |
“車子慢慢地貼著夜
游向深處”
很是形象,把车儿比喻成鱼! |
博弈 ?2011-03-08 11:58:59?? | |
還需要再修改, 以後得空再說吧.
謝謝回覆. |
落尘诗社 | 西方文学 Western Literature | 评论鉴赏 Reviews | 名家综述 Expert Review | Chinese Poetry | 网友论坛 | 古韵新音 | 散文诗 Poetry in Prose | 散文游记 | 影视频道 | 宾至如归 | 美哉贴图 | 小说故事 | Reviews, Critics and Criticism | English Poetry | 海外新闻 Oversea News | 博弈 | 洛夫專欄 Lo Fu's Poetry Column | 开心一笑 |
|