北美枫文集

yinxiaoyuan

???中国北京

?????752?

?????2007-06-08

???翻译

?????发送私人留言

?????发送电子邮件

查找yinxiaoyuan发表的所有帖子

yinxiaoyuan2008-06-02 16:50:20

欢迎各位访客留言!
欢迎批评指正!

现代诗歌
发表新帖   回复帖子
《一首诗坐在我窗台上》

一首诗坐在我窗台上
文/殷晓媛

借着冰花的纹理,一首诗结网并企图
占据着我的窗台。它的白色骨骼
和雾蒙蒙的面孔,意味着方圆百里之内
暗色和艳色的平面,已经被积雪的反光取代。他
得意地宣称,这座城池已经被他

摇匀在杯中。“不够意思,你有上好的葡萄酒
却从来不请我。春天的时候,我看到爬山虎
在这里探头探脑,偷走了你酒杯中
大部分深红,到秋天就把这些鳞片捞出来
花黄一样贴在腮边。”于是我取出
冬季的夜光杯,想与他对斟。但他把玩着

一短枝梅花,摇摇头不肯下来。我说,我会等
阳春三月把他请走。“徒劳无益,
春天正是我得令之时。真伤心,不能
醉在你书案边。”说着他化为
一大群银色的蝴蝶,穿出窗格子,很快烟一般
散去。夜里,论坛的友人打来电话

说她翻开白色的香笺,看到一只蝴蝶
水那样融化纸面,一个个行草的字
便从纸面浮起,游成几行
素净的句子。

2011-02-09 20:04:15
引用并回复
古韵新音
西方文学 Western Literature
评论鉴赏 Reviews
小说故事
宾至如归
大雅风文学奖