北美楓文集

博弈

???SFO

?????1034?

?????2006-12-21

?????發送私人留言

?????發送電子郵件

?????https://www.facebook.com/mark.hwang.583

?????博弈's blog

查找博弈發錶的所有帖子

???(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)

sfiawong2009-05-14 18:58:12

你好!

看你的網名,以為你的網內有棋玩.此博不同彼駁呀.

山城子2009-01-24 01:22:31

山城子给先生拜年——祝你春节愉快安康幸福吉祥!
同享一首七绝:
牛来鼠去岁将除,年味浓浓瑞雪铺。
做客故乡竟半年,亲情蜜意可成书。
2009-1-24晚上于故乡辽西

钓月2008-04-25 16:34:30

问好!

悠子2008-01-14 04:45:44

谢谢。 还没来得及问个好~

hepingdao2007-03-17 16:52:18

来问个好
cup of wine nihao

现代诗歌
落尘诗社
西方文学 Western Literature
發錶新帖   回復帖子
Soul for Sole

Soul for Sole

時間來到河水邊
水說你走開
時間來到葉上
葉說你走開
時間來到夜裡
夜說你走開

露來到夢境裡
夢說請你停留

時間在空間中流浪長路漫漫
時間在血管中循環上下探索

是誰切開了一個口
空間滴出露水,滴、滴、
時間乾渴地跑到終點

2010-12-09 11:50:04
引用並回復
William Zhou周道模 ?2010-12-30 18:33:01?? 引用並回復


诗人都有自己的时空感。

_________________
閱覽成員資料     William Zhou周道模北美楓文集
戴玨 ?2011-01-01 19:00:04?? 引用並回復


時間乾渴地跑到永遠 Wink

_________________
閱覽成員資料     戴玨北美楓文集
白水 ?2011-01-02 09:36:09?? 引用並回復


happy new year

_________________
閱覽成員資料     白水北美楓文集
博弈 ?2011-01-10 20:48:48?? 引用並回復


新年快樂。 抱歉回得晚了。
再快樂一次吧。 Wink

_________________
閱覽成員資料     博弈北美楓文集
博弈 ?2011-01-11 07:43:49?? 引用並回復


另寫


Time came to the river bank
Water said: go away
Time came to the leaf edge
The leaf said: go away
Time came to the night
The knight said: go away

Dew that to a dream
The dream sighed woul-d-you-stay

Time, wandering in space, got a long way to go
circulating up and down, in the vessels to explore

Who’s there a cut of the space made
Dewdrops, dripping, dripping…
Till the end, thirsty, the time lands!

_________________
閱覽成員資料     博弈北美楓文集
Rhapsodia ?2011-01-11 23:50:08?? 引用並回復


Nice, both Chinese and English versions! I love it, especially the last stanza.

I personally would like to end the piece this way:
Dewdrops start dripping, until...
The time, thirsty, and lands!

Only my two cents!

_________________
閱覽成員資料     Rhapsodia北美楓文集
博弈 ?2011-01-12 14:30:18?? 引用並回復


thanks for sharing your thoughts, Rhapsodia.

_________________
閱覽成員資料     博弈北美楓文集
Rhapsodia ?2011-01-12 21:41:34?? 引用並回復


Oops, there is a mistake in the two lines. They should read:
Dewdrops start dripping, until...
The time, thirsty, lands!

_________________
閱覽成員資料     Rhapsodia北美楓文集
评论鉴赏 Reviews
名家综述 Expert Review
Chinese Poetry
网友论坛
古韵新音
散文诗 Poetry in Prose
散文游记
影视频道
宾至如归
美哉贴图
小说故事
Reviews, Critics and Criticism
English Poetry
海外新闻 Oversea News
博弈
洛夫專欄  Lo Fu's Poetry Column
开心一笑