北美枫文集

William Zhou周道模

???中国四川广汉

?????332?

?????2007-06-10

???教师

???文学 音乐 旅游

?????发送私人留言

?????http://ghzhoudaomo.blog.163.com/edit/

?????William Zhou周道模's blog

查找William Zhou周道模发表的所有帖子

???诗歌是灵魂的歌唱.
周道模

河东阳升2009-10-13 15:59:04

读周道模
为良好的外语而感佩
问好

霞客行2008-07-18 15:16:12

拜访并问好周道模老师,谢谢您给予我写作方面真诚的意见与建议,在今后的写作与学习中会更加注意的.

William Zhou周道模2008-04-21 05:54:45

欢迎文友参观我在网易上的博客:
ghzhoudaomo.blog.163.com

现代诗歌
散文游记
西方文学 Western Literature
发表新帖   回复帖子
【汉英微型诗】日光浴

日光浴

阳光在我身上扎针

扎痛骨头

寻找牺牲了的前辈

Sun Bathing

Sunlight is giving an acupuncture treatment to my body

pricking my bones

seeking the sacrificed antecessors

2010-11-3 12:02 阳光中


2010-11-10 23:09:44
引用并回复
Lake ?2010-11-11 06:10:31?? 引用并回复


Hi William,

不太懂这句

“寻找牺牲了的前辈 ”

在整首诗中的意思。

Embarassed

_________________
阅览成员资料     Lake北美枫文集
William Zhou周道模 ?2010-11-12 20:28:47?? 引用并回复


谢谢Lake 君的读问!第三句有意含蓄,可供读者想象读解,这样有“再创作”的乐趣。但是也有弊端,就是可能晦涩。

我现在能解释的有三种:1、阳光的前辈 2、我的前辈 3、其它比如人类的前辈

_________________
阅览成员资料     William Zhou周道模北美枫文集
散文诗 Poetry in Prose
古韵新音
《北美枫》版主议事区
大雅风文学奖
William Zhou周道模
驻站作家
网友论坛
宾至如归
美哉贴图
评论鉴赏 Reviews