现代诗歌 |
|
三月无题. 外一首试吸取kohko格式二稿
三月无题
东风穿了凉鞋
来至小阶撩动着盆栽
脚趾仍夹得紧密
这时还不敢想巴黎
走台上的花枝招展
小翠初长成,汪汪
一双大眼睛,鹿儿
睫毛刷新世界
五月在她的臀
七月束在她的腰身
那某世扑火的蛾
涅磐成瓠叶间的一条毛虫
丑的新鲜,慵懒自在
打开门
阳光洒向皮肤
臂上毛孔振奋迎立
抖擞的树枝,落下
一声鸟啼
2007.03.12 午间随笔
(离愁的想念)
我不认得你
但我识得别离
愁是
淡
雅
的
如同云雾的味
第一次的离愁是新鲜的
流水静静的 服顺的等着
落叶要 飘
绕
几
圈
才划过膝旁 我似懂
非懂的回了头
却—
。。玫瑰的你的酒窝 蜻蜓手指跳跃在黑白溪石间
漩涡来鼓掌 风鱼儿吹着口哨 缓缓
斜坡的绿草拥向大风 起兮的鬓发
你第一次闹着要奖 喂哟摶泥为糖
偷偷聆听着你的青春 山坳晒红的羞。。。。。。。
遥遥见你来回地挥着袖
不知是叫我回来
还是放心离去
云也走了
心里挂着你那夜的眼
为第一次的离别不眠
之后的每一次离别
虽然不是关于你
甚或也无关于我
总感觉
云雾的味道更清楚
山坡的草色更深浓
多想再看你挥手的样子
十八岁的那张脸却是
青灰中有点 模糊
。。。
我不识得你
但我认得离愁
2007-03-12 13:41:34 |
白水 ?2007-03-12 19:09:02?? | |
很新颖的诗歌
初读时不太习惯, 细细品却挺有味.
文字真是个奇妙的东西 |
kokho ?2007-03-12 20:41:35?? Re: 三月无题. 外一首试吸取kohko格式二稿 | |
博弈 写到: |
三月无题
东风穿了凉鞋
来至小阶撩动着盆栽
脚趾仍夹得紧密
这时还不敢想巴黎
走台上的花枝招展
小翠初长成,汪汪
一双大眼睛,鹿儿
睫毛刷新世界
五月在她的臀
七月束在她的腰身
那某世扑火的蛾
涅磐成瓠叶间的一条毛虫
丑的新鲜,慵懒自在
打开门
阳光洒向皮肤
臂上毛孔振奋迎立
抖擞的树枝,落下
一声鸟啼
2007.03.12 午间随笔
(离愁的想念)
我不认得你
但我识得别离
愁是
淡
雅
的
如同云雾的味
第一次的离愁是新鲜的
流水静静的 服顺的等着
落叶要 飘
绕
几
圈
才划过膝旁 我似懂
非懂的回了头
却—
。。玫瑰的你的酒窝 蜻蜓手指跳跃在黑白溪石间
漩涡来鼓掌 风鱼儿吹着口哨 缓缓
斜坡的绿草拥向大风 起兮的鬓发
你第一次闹着要奖 喂哟摶泥为糖
偷偷聆听着你的青春 山坳晒红的羞。。。。。。。
遥遥见你来回地挥着袖
不知是叫我回来
还是放心离去
云也走了
心里挂着你那夜的眼
为第一次的离别不眠
虽然不是关于你
甚或也无关于我
总感觉
云雾的味道更清楚
山坡的草色更深浓
多想再看你挥手的样子
十八岁的那张脸却是
青灰中有点 模糊
。。。
我不识得你
但我认得离愁 |
我想了很久。。。这样的东西,用英文来写,就没那么自在了;
mark 同意吗?
。。玫瑰的你的酒窝 蜻蜓手指跳跃在黑白溪石间
漩涡来鼓掌 风鱼儿吹着口哨 缓缓
斜坡的绿草拥向大风 起兮的鬓发
你第一次闹着要奖 喂哟摶泥为糖
偷偷聆听着你的青春 山坳晒红的羞。。。。。。。
|
博弈 ?2007-03-12 20:52:01?? | |
why don't you give it a try? |
戴玨 ?2007-03-14 08:21:39?? Re: 三月无题. 外一首试吸取kohko格式二稿 | |
博弈 写到: |
...
第一次的离愁是新鲜的
流水静静的 服顺的等着
落叶要 飘
绕
几
圈
才划过膝旁 我似懂
非懂的回了头
却—
。。 |
試幾行:
代码: |
The falling leaf whirled
round
and
round
before it glided by my knees. I turned
my head, confused
but then -- |
果然沒那麽自在。 |
博弈 ?2007-03-14 09:15:21?? | |
how about this, just a thought here
落叶要 飘
绕
几
圈
才划过膝旁 我似懂
非懂的回了头
A falling leaf
S
Wirl
S
A-round my knee my under-
S-tanding turns my head
采取二个诗人的作品。s wirl s 仿效 (1),‘-’仿效 (2)。这是取意创意,再加上“lANGUAGE POETRY" 的写法.
(2)其实是很有深意的一首诗。以前写过评论,找不着了。
(1)
"a leaf falls:/loneliness"
by e e cummings
l(a
le
af
fa
ll
s)
one
l
iness
(2)
I Know a Man - Robert Creeley
As I sd to my
friend, because I am
always talking,—John, I
sd, which was not his
name, the darkness sur-
rounds us, what
can we do against
it, or else, shall we &
why not, buy a goddamn big car,
drive, he sd, for
christ’s sake, look
out where yr going. |
kokho ?2007-03-14 22:53:21?? | |
支持博弈的版本。。。
我说的是那种 分栏目 来进行多读的那种!
。。玫瑰的你的酒窝 蜻蜓手指跳跃在黑白溪石间
漩涡来鼓掌 风鱼儿吹着口哨 缓缓
斜坡的绿草拥向大风 起兮的鬓发
你第一次闹着要奖 喂哟摶泥为糖
偷偷聆听着你的青春 山坳晒红的羞。。。。。。。
。 |
下一个偶像是野兽 ?2007-03-14 23:17:58?? | |
:)
支持一下 |
博弈 ?2007-03-15 08:37:33?? | |
不清楚你的意思,这样子合不合呢?my first attempt and please correct/comment if you will (some slight variation), i think you can read the following in different combinations...
… rosy dim whirlpool of wine fingers drag-on-fly among ebony and ivory in creeks
eddies applaud and winds as school of fish whistling casually
stems on the slope greet the wind gone with hair on the temples
there is no denying your prize whoa hand-rolled pastry from clay paste
covertly listening to your youthful the bashful flushes in the hills… |
kokho ?2007-03-15 10:06:43?? | |
中文的好多了。。。
英文的文法 在转接别的句子,就没法完美 ;((
covertly listening to your youthful - 这个好像很难接下一句 ??
。。 |
落尘诗社 |
西方文学 Western Literature |
评论鉴赏 Reviews |
名家综述 Expert Review |
Chinese Poetry |
网友论坛 |
古韵新音 |
散文诗 Poetry in Prose |
散文游记 |
影视频道 |
宾至如归 |
美哉贴图 |
小说故事 |
Reviews, Critics and Criticism |
English Poetry |
海外新闻 Oversea News |
博弈 |
洛夫專欄 Lo Fu's Poetry Column |
开心一笑 |