北美枫文集

博弈

???SFO

?????1034?

?????2006-12-21

?????发送私人留言

?????发送电子邮件

?????https://www.facebook.com/mark.hwang.583

?????博弈's blog

查找博弈发表的所有帖子

???(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)

sfiawong2009-05-14 18:58:12

你好!

看你的網名,以為你的網內有棋玩.此博不同彼駁呀.

山城子2009-01-24 01:22:31

山城子给先生拜年——祝你春节愉快安康幸福吉祥!
同享一首七绝:
牛来鼠去岁将除,年味浓浓瑞雪铺。
做客故乡竟半年,亲情蜜意可成书。
2009-1-24晚上于故乡辽西

钓月2008-04-25 16:34:30

问好!

悠子2008-01-14 04:45:44

谢谢。 还没来得及问个好~

hepingdao2007-03-17 16:52:18

来问个好
cup of wine nihao

现代诗歌
落尘诗社
西方文学 Western Literature
发表新帖   回复帖子
進化與頓悟

進化與頓悟


(貓有九種,十種
九十九種玩球的方式
每一個方式就是一個球
我的三萬六千個毛細孔
撐開的帆布球在滾動)
 
她離開我的身體時
球自九層塔陽台落下

喵:"對不起喔"
她並不丟臉(去撿)

底下一種前所未有的聲音
反彈,越過這一層樓


Evo
 lution
&
 Lightening


(a cat has nine,
ten, ninety nine balls
I have thirty six thousand pores
the ball goes around
in the space-time fabric)

as she was leaving
the ball fell off
the veranda

oh, I am sorry
meowed
she

an emotion never existed
then bounced
up from under my skin

I name it evo-motion #1

2010-07-29 10:12:04
引用并回复
Lake ?2010-08-03 12:49:18?? 引用并回复


Avantgarde. A small qualm: in this stanza

an emotion never existed
then bounced
up from under my skin


what bounced up? an emotion (reading from the sentence structure)?

_________________
阅览成员资料     Lake北美枫文集
评论鉴赏 Reviews
名家综述 Expert Review
Chinese Poetry
网友论坛
古韵新音
散文诗 Poetry in Prose
散文游记
影视频道
宾至如归
美哉贴图
小说故事
Reviews, Critics and Criticism
English Poetry
海外新闻 Oversea News
博弈
洛夫專欄  Lo Fu's Poetry Column
开心一笑