|
|
|
| 现代诗歌 |
|
Game Over
Game over
寫完結局後他把眼闔上
自稿裡滑落一枚硬幣──。
硬幣原所在的一頁寫著:
病床被單裡,他已奄奄
一息,聽見有個硬幣跌落地板
滾向門去,聲音,輕輕
門外,有似銀遠去的低吟──。
─最後,掙扎著地心引力,倒下-。
──經過一個小孩
一個銅板,咦?:
下回快死的時候,可以投入遊戲機
免費再來一回合!
他笑笑地離去。
2010-07-07 05:53:14 |
| 白水 ?2010-07-07 17:41:25?? | |
怎么像玩老虎机似的。下次先问章鱼哥  |
| 博弈 ?2010-07-08 08:24:50?? | |
人到中年, 發覺人生
不是可以投幣重玩一遍的.
"──。" 在这里具有一个动态的象形, 滚着的硬币.
在语意上衔接着三段情节(作者, 作者所著书, 读者(小孩)),
在这一句
"─最后,挣扎着地心引力,倒下-。"
句号变小, 破折号被解构(在破折之中发生的, 所挖掘出来的符号意义).
(关于破折用来做跳脱(修辞语)在今版古典小说水浒传里也用得很多,
水浒传里已经有些现在所为得语言结构的用法, 很有意思的.)
这三个衔接, 如果做为一个小说的开头, 就可以分走三条线, 加上这个文本(为后设)
就是四个轴, 人物穿插各个轴(reference frame), 等等, 题外话了......
"他笑笑地离去。"里的他,
可以是作者他, 作者所著书中的他, 小孩他, 或就是同一人.
死也就是重生. |
| shaine ?2010-08-01 05:25:05?? | |
单纯一些不好么?总觉得想太多的结果没有什么好处…… |
| 落尘诗社 | | 西方文学 Western Literature | | 评论鉴赏 Reviews | | 名家综述 Expert Review | | Chinese Poetry | | 网友论坛 | | 古韵新音 | | 散文诗 Poetry in Prose | | 散文游记 | | 影视频道 | | 宾至如归 | | 美哉贴图 | | 小说故事 | | 博弈 | | 洛夫專欄 Lo Fu's Poetry Column | | English Poetry | | 海外新闻 Oversea News | | Reviews, Critics and Criticism | | 开心一笑 |
|