北美枫文集

hepingdao

?????2035?

?????2006-05-25

?????发送私人留言

?????发送电子邮件

?????hepingdao's Blog

查找hepingdao发表的所有帖子

???为网友服务: 端茶倒水勤打扫!

胡济卫2011-09-27 09:18:29

能否给我寄一本《北美枫》地址:河南省驻马店市驿城区文化和旅游局 胡济卫 邮编:463000

胡礼忠2010-11-15 05:16:05

拜访老师、颂冬祺!

溪月梦2010-02-21 05:25:15

刚到这里,有点眼花缭乱,还请指导。

张南城2009-08-03 00:12:17

看望先生,问好。我是个新手,望多关照。

hepingdao2009-01-25 19:53:34

感谢山城子老师,先生高风亮节,
情怀可嘉,风骨可佩,期待先生大作早日成书

山城子2009-01-24 01:20:46

山城子给岛主拜年——祝你春节愉快安康幸福吉祥!
同享一首七绝:
牛来鼠去岁将除,年味浓浓瑞雪铺。
做客故乡竟半年,亲情蜜意可成书。
2009-1-24晚上于故乡辽西

白衣年代2008-11-08 20:27:21

请赐寄《北美枫》:723500陕西省西乡县第一中学高三复课(23)班 杨康 我的邮箱:YK20086631@163.com

白衣年代2008-11-08 20:26:40

请赐寄《北美枫》:723500陕西省西乡县第一中学高三复课(23)班 杨康

白衣年代2008-11-08 20:26:20

请赐寄《北美枫》:723500陕西省西乡县第一中学高三复课(23)班 杨康

sunyunjuan20082007-11-23 05:35:47

真对不起啊,来到新家什么也不懂,换板面时不小心把您的留言无意中删除了,特向您道歉来了 Crying or Very sad

北美之音 Voice of North America
网友论坛
现代诗歌
发表新帖   回复帖子
轮渡·我们血肉的同胞

轮渡·我们血肉的同胞


我又一次远离了沉重
烈日当顶
我且把这样的体验当作火的沐浴
这样的想法
使我得到某种安慰,解脱并鼓舞
那个因为被过分回忆而变得幽暗的城市
也现出一丝身影来,仿佛浮光
流走的都是些不应该折返的姓名
我甚至认为,那些经历过无数次潮水冲刷的坚硬的礁石
就是我们的同胞
海风正好把水面揉皱,弄碎
海风又把水面抚平,舒展,那么一望无际
巉岩我独坐
我尽量压迫自己
影子不得斜出,碎片不得尖锐,血肉不得模糊

潮水还会一直冲刷下去,我更喜欢头顶的液态的这种火
干净的声音从五腑六脏流淌下去


注解:卑诗省长罗布森﹙John Robson﹚在一八九一年描绘华人是「最讨厌的阶层及国家绝不想要的一群」,他认为要令华人自讨没趣,以使「同我们血肉的同胞受到鼓舞」。
(朱伟光:早期华人对加拿大的贡献)

2010-06-27 10:50:28
引用并回复
白水 ?2010-06-27 17:53:08?? 引用并回复


我更喜欢头顶的液态的这种火
干净的声音从五腑六脏流淌下去

很好的借喻与留白回应了前段的铺陈。

_________________
阅览成员资料     白水北美枫文集
hepingdao ?2010-06-27 19:28:05?? 引用并回复


感谢白水点评

_________________
阅览成员资料     hepingdao北美枫文集
宾至如归
谈古论今
大雅风文学奖
奥运之光
中外华文诗歌联赛 Poetry Competition
《北美枫》版主议事区
海外新闻 Oversea News
音乐与朗诵
联赛专刊编辑小组
诗海编辑部
《北美枫》编辑委员会
洛夫專欄  Lo Fu's Poetry Column
北美华人文学社理事会
评论鉴赏 Reviews
西方文学 Western Literature
落尘诗社
古韵新音
美哉贴图
开心一笑
健康与美容
Maple News
社区消息 Community News
散文天地编辑部
合作交流
驻站作家
加拿大〈游子吟〉网络格律诗歌赛 Classic Poetry Competition in Canada
诗海室
散文游记
信息中心 News Centre
诗歌联赛组委会
音乐极限
移民心语
内部交流
乐岛编辑部
會議中心 Meeting Room
诗词吟诵
影视频道
名家综述 Expert Review
冻结栏目
Chinese Poetry
三人行