|
|
现代诗歌 | 落尘诗社 | 西方文学 Western Literature |
|
將進酒 (一诗複写)
將進酒
1.
我對著牆壁
將影子倒進酒杯
直到她滿溢
2.
as I was saying,
spitting out to the glass wall--
saga ways I sin.
ps. line 1 and line 3 share the same char. set.
2008-08-09 19:15:49 |
William Zhou周道模 ?2008-08-11 13:55:54?? | |
英语和汉语是两首不同的诗啊? |
博弈 ?2008-08-11 21:33:00?? | |
William Zhou周道模 写到: |
英语和汉语是两首不同的诗啊? |
呵,是不同
一个倒影子入酒杯
一个倒醉话到玻璃壁上
写时没想那么多,后设的解释喽。 |
Lake ?2008-08-13 09:43:12?? | |
Wow, two haikus.
Sorry, I first read 'saga' as 'sake'. ![Very Happy](images/smiles/icon_biggrin.gif) |
kino ?2008-08-13 16:56:28?? | |
saga是英语还是日语?confused ![Sad](images/smiles/icon_sad.gif) |
博弈 ?2008-08-13 17:59:45?? | |
谢谢 蕾珂 与 奇诺,
saga, though sounds like a jap., is an eng. word, or of iceland.
you should be able to find it in a dictionary, saga is not a rarely used word these days, for example in an internet game, or an adventure telling movie, and etc..
here, more like a prose narrative; 我用为“无韵味的唠叨"
Lake's first sight reminds me of the 'phrase' (I made it up)
pour the saga of one's life into surrounding ears
as if a body is a bottle, an ear is a glass,
saga? well, what's in a bottle. |
Lake ?2008-08-14 10:46:24?? | |
Cool, got a cartoon name here.
Lake's first sight reminds me of the 'phrase' (I made it up)
Somewhat. But then I did look it up.
Well, this saga sounds pretty long then
PS: In everyday English, a lot of native English speakers pronounce -ing as -in, so I can also take this line,
saga ways I sin
as 'saga ways I sing' ![Laughing](images/smiles/icon_lol.gif) |
Lake ?2008-08-17 10:59:32?? | |
I'm reading Basho's Saga Diary now. So, 'saga' can be the name of a place or a literary term. ![Very Happy](images/smiles/icon_biggrin.gif) |
评论鉴赏 Reviews | 名家综述 Expert Review | Chinese Poetry | 网友论坛 | 古韵新音 | 散文诗 Poetry in Prose | 散文游记 | 影视频道 | 宾至如归 | 美哉贴图 | 小说故事 | Reviews, Critics and Criticism | English Poetry | 海外新闻 Oversea News | 博弈 | 洛夫專欄 Lo Fu's Poetry Column | 开心一笑 |
|