北美枫文集

博弈

???SFO

?????1034?

?????2006-12-21

?????发送私人留言

?????发送电子邮件

?????https://www.facebook.com/mark.hwang.583

?????博弈's blog

查找博弈发表的所有帖子

???(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)

sfiawong2009-05-14 18:58:12

你好!

看你的網名,以為你的網內有棋玩.此博不同彼駁呀.

山城子2009-01-24 01:22:31

山城子给先生拜年——祝你春节愉快安康幸福吉祥!
同享一首七绝:
牛来鼠去岁将除,年味浓浓瑞雪铺。
做客故乡竟半年,亲情蜜意可成书。
2009-1-24晚上于故乡辽西

钓月2008-04-25 16:34:30

问好!

悠子2008-01-14 04:45:44

谢谢。 还没来得及问个好~

hepingdao2007-03-17 16:52:18

来问个好
cup of wine nihao

现代诗歌
落尘诗社
发表新帖   回复帖子
给老大

给老大

我知道这一天的到来
那将会是明天的的事
你将不再问我许多为什么
你会告诉我你的种种决定

去冬我又整理了一遍你最后用剩的奶瓶尿布
把那些好好放置在一个皮箱内以等你结婚, 我
又整理一遍我抱着你上下车的记忆
整理一遍我还没准备好的父子谈话
每当这样的时候, 我傻笑并且忘记时间
我想着, 你第一次站起,向我走来时的双臂振奋
我想着, 你第一次上学时的呼喊大哭不放我离去

明天就在我想着的时候成为昨天
你离开家上大学去了
我像一个第一天上学的儿童
感到孤单无助, 心里哇哇大哭

2008-07-26 15:52:58
引用并回复
Lake ?2008-07-26 17:55:14?? 引用并回复


恭喜恭喜!
看题目,还以为是讲社会上的老大呢。
可怜天下父母心,不过一切都会好的。

_________________
阅览成员资料     Lake北美枫文集
白水 ?2008-07-26 18:48:31?? 引用并回复


真情感人

_________________
阅览成员资料     白水北美枫文集
点点儿 ?2008-07-27 06:36:34?? 引用并回复


好动情~~~`

_________________
阅览成员资料     点点儿北美枫文集
博弈 ?2008-07-27 06:49:28?? 引用并回复


谢谢。这两天有一种失去‘被需要“的感觉。
原来情感之人生还藏有这份安排,这是以往不知道的。
想这,开启了为人父的另一种体会,不得不学习。

_________________
阅览成员资料     博弈北美枫文集
悠子 ?2008-07-27 16:11:43?? 引用并回复


父子情深。

_________________
阅览成员资料     悠子北美枫文集
詩盜喜裸評 ?2008-07-28 08:08:55?? 引用并回复


我家老大上高中,數著日子等他出門!住校。

_________________
阅览成员资料     詩盜喜裸評北美枫文集
Lake ?2008-07-28 09:26:06?? 引用并回复


我这里的恭喜有两层意思:一是祝贺孩子考上了大学,进入了人生一个新的阶段;二是恭喜詩盜这样的家长(不少呢).

不知过多久,‘被需要' 可能会逆道而行了。现在你还是被需要的 - 交学费!

"心里哇哇大哭" - "哇哇大哭", 确实如孩童般,"心里"又不同于孩童.

瞎聊。

_________________
阅览成员资料     Lake北美枫文集
博弈 ?2008-07-28 16:41:14?? 引用并回复


Lake 写到:
我这里的恭喜有两层意思:一是祝贺孩子考上了大学,进入了人生一个新的阶段;二是恭喜詩盜这样的家长(不少呢).
...


Lake 说的是。我只是不适应一下子不能天天看到老大放学回家。
总觉得还有些要注意的‘做人处事,注意安全“的话没讲完。离家前两天,
老大跟老二说 "Now you have all his attention, enjoy it."
然后两兄弟哈哈大笑。我想,对他么而言,我是甜蜜的压力。

藉Lake的话,也祝福诸位类似境况的父母及你们的子女。

_________________
阅览成员资料     博弈北美枫文集
詩盜喜裸評 ?2008-07-28 17:46:19?? 瞎聊之二。 引用并回复


Lake 写到:
我这里的恭喜有两层意思:一是祝贺孩子考上了大学,进入了人生一个新的阶段;二是恭喜詩盜这样的家长(不少呢).
...


是值得慶賀一下,再過一個多月"心里總想哇哇大哭"的日子即將結束。

_________________
阅览成员资料     詩盜喜裸評北美枫文集
1[2]  前页
西方文学 Western Literature
评论鉴赏 Reviews
名家综述 Expert Review
Chinese Poetry
网友论坛
古韵新音
散文诗 Poetry in Prose
散文游记
影视频道
宾至如归
美哉贴图
小说故事
Reviews, Critics and Criticism
English Poetry
海外新闻 Oversea News
博弈
洛夫專欄  Lo Fu's Poetry Column
开心一笑