|
|
非馬專欄 William Marr's Column | 西方文学 Western Literature |
|
缄默 (汉/英)
缄默
一旦诗般美丽的语言
被用来引爆
新仇旧恨的
炮弹
人类需要
另一种全新的
弃绝音节的
缄默
面对这荒谬绝伦的世界
他们其实也
无话可说
注:在波士尼亚战火里生长的小孩,有不少因心灵受创而失去说话能力。
而一位引发战火的塞尔维亚人领袖,据说还是位诗人呢。
SILENCE
when poetic language
is used to ignite
hatred
and bombs
it's time to abandon
words
syllables
and sounds
to this absurd world
they really have nothing
to say
Note: Many children born and raised in the warring Bosnia
were so traumatized that they lost the ability to speak.
Ironically, one of the Serbian leaders was said to be a poet.
2008-07-25 06:59:20 |
Lake ?2008-07-25 09:33:32?? | |
非马 写到: |
缄默
they really have nothing
to say
... |
It well answered Yeats' question :"What more is there to say?"
Really, nothing more to say. |
kino ?2008-08-01 06:13:55?? | |
这的确过于荒谬,但是发动战争的诗人还有很多。 |
现代诗歌 | 评论鉴赏 Reviews | 散文游记 | 诗海室 | Chinese Poetry | 名家综述 Expert Review | 合作交流 | 音乐与朗诵 |
|