北美枫文集

kokho

???Singapore

?????111?

?????2006-11-30

???IT consultant

???乒乓、摄影、诗歌

?????发送私人留言

?????kokho's blog

查找kokho发表的所有帖子

???乒乓、摄影、诗歌

7008262008-03-22 01:31:03

感念KOKHO,一切可好?!

120103199511022007-11-23 19:08:38

12010319951102来报道!

孤独牧牛2007-11-22 06:16:05

感谢kokho

放飞心情LL2007-11-22 05:24:40

今天是感恩节!虽然我不信基督,但我认同感恩,真的感谢上苍让我们相识,但愿我们成为一生的好朋友!祝福你我,亲爱的朋友,愿一起度过这个快乐的节日.

勿妄言2007-05-02 10:11:29

英文啊?看不懂Sad(
五一快乐!Smile)

半溪明月2007-05-01 08:36:25

问好KOKHO,五一快乐!Smile

宾至如归
English Poetry
现代诗歌
西方文学 Western Literature
古韵新音
发表新帖   回复帖子
[古绝] 风语

.
古绝 风语
    kokho

杨柳依风静
沉枝馨不停
草飞笑飘叶
何处不归根

.

2006-12-04 14:43:38
引用并回复
莹雪 ?2006-12-06 17:52:01?? 引用并回复


风趣深刻。

_________________
阅览成员资料     莹雪北美枫文集
白水 ?2006-12-06 18:20:20?? 引用并回复


KOK, 多才多艺 Wink

_________________
阅览成员资料     白水北美枫文集
kokho ?2006-12-10 21:59:39?? 引用并回复


月光 写到:
KOK, 多才多艺 Wink


谢谢 两位, 归根是华侨的心境 。。。



_________________
阅览成员资料     kokho北美枫文集
戴玨 ?2007-01-03 03:27:46?? 引用并回复


我覺得這詩用韻寬了點。若是古韻,“停”和“根”相隔太遠,不能通押。新韻兩個字也屬不同的韻,不過能否通押就不知道了,因為沒有先例可言。我個人意見是,新韻既然已經合并了那些相近的韻,就不應再去通韻了。

_________________
阅览成员资料     戴玨北美枫文集
kokho ?2007-03-29 08:56:14?? 引用并回复


戴玨 写到:
我覺得這詩用韻寬了點。若是古韻,“停”和“根”相隔太遠,不能通押。新韻兩個字也屬不同的韻,不過能否通押就不知道了,因為沒有先例可言。我個人意見是,新韻既然已經合并了那些相近的韻,就不應再去通韻了。


说的好,我的古文根底不够 ;))

。。

_________________
阅览成员资料     kokho北美枫文集
白水 ?2007-03-29 09:31:10?? 引用并回复


KOK, 象你这不屑古韵的, 只要来就好. 网络就是交流, 不防和祖师爷也交流一下.......给你个好东西玩玩 Very Happy

http://oson.ca/cpoetry/

_________________
阅览成员资料     白水北美枫文集
kokho ?2007-03-29 10:20:48?? 引用并回复


白水 Moonlight 写到:
KOK, 象你这不屑古韵的, 只要来就好. 网络就是交流, 不防和祖师爷也交流一下.......给你个好东西玩玩 Very Happy

http://oson.ca/cpoetry/


真是好冬冬。。



_________________
阅览成员资料     kokho北美枫文集
晓松 ?2007-03-29 15:26:09?? Re: [古绝] 风语 引用并回复


kokho 写到:
.
古绝 风语
    kokho

杨柳依风静
沉枝馨不停
草飞笑飘叶
何处不归根

.


我兄一上来就是几首诗,痛快淋漓。我喜欢这一首:何处不归根。

_________________
阅览成员资料     晓松北美枫文集
秋叶 ?2007-03-29 22:36:31?? Re: [古绝] 风语 引用并回复


kokho 写到:
.
古绝 风语
    kokho

杨柳依风静
沉枝馨不停
草飞笑飘叶
何处不归根

.


不管黑水白水,能喝的就是好水 Laughing

_________________
阅览成员资料     秋叶北美枫文集
1[2]  前页
评论鉴赏 Reviews
散文游记
现代诗歌讲习交流班
《北美枫》版主议事区
联赛专刊编辑小组
洛夫專欄  Lo Fu's Poetry Column
小说故事
《北美枫》编辑委员会
名家综述 Expert Review
Prose and Essay
散文诗 Poetry in Prose
Chinese Poetry