北美枫文集
Lake
|
?????121?
?????2007-01-09
????? ?????Lake's blog 查找Lake发表的所有帖子 ???the trouble with poetry is that it encourages the writing of more poetry -- Billy Collins 胡礼忠2010-11-15 05:21:45拜访老师、颂冬祺! Lake2010-01-16 09:05:12Thank you. 我家三儿2010-01-07 05:21:39我叫太阳每天把幸福的阳光洒在你身上,我叫月亮每天给你一个甜美的梦境,祝愿你事事如意! Lake2008-11-04 11:04:13Thanks. hepingdao2008-11-04 10:52:29congratulations!
and you can configure to show or not to show those articles from bbs |
|
|
西方文学 Western Literature |
|
Out in the early morning
(旧作,挖出来,经过加工修改,再发。)
Out in the early morning
Dawn, a wooden cabin asleep.
Alone I take a trodden path
to Yellowstone Lake,
where everything is calm, quiet.
A tree trunk lies ashore
half buried in the sand.
I climb on it and sit. Suddenly,
a golden gopher scurries away
under my bare feet
as a line of wild ducks dot the waves,
rising and falling. Not far,
a man is fishing, content,
reminiscent of a legendary old man,
fishing with a straight hook, no bait.
I smile at this thought.
Again, the ripples roll gold and silver
dropped by the new sun.
I regret missing its leaping from the horizon -
its splendor, majesty.
The far ranges are
a mirage in the hazy clouds
while the water murmurs rhythmically
against the shore, as if singing,
"Come earlier next morning."
My book lies forgotten in my hand.
.
2008-07-19 18:50:51 |
mahuairong ?2008-07-21 22:33:23?? | |
Is this idea from one of the ancient Chinese poems? This new version makes me feel calm and content. |
Lake ?2008-07-22 09:53:04?? | |
It is from my experience of going to Yellowstone Park years ago, though there is a reference of Jiang Taigong in the poem, which is how I felt at that time. Funny.
Of which Chinese poem did this one remind you?
Thanks for reading and commenting.
Lake |
William Zhou周道模 ?2008-07-23 01:02:01?? | |
自然美景、动物动态、钓鱼人静态、“我”的情思动态构成了迷人的幻景。
对西方读者来说,去掉“姜太公”的联想那几句可能更自然和谐。 |
Lake ?2008-07-23 18:14:22?? | |
谢谢William 的讲评。
William Zhou周道模 写到: |
对西方读者来说,去掉“姜太公”的联想那几句可能更自然和谐。
... |
是么?也有可能。 不太清楚。 用了“姜太公”还有一个原因,读西方诗友的诗时,发现他们经常引用典故,宗教,神话等等,看得我好辛苦;“气”不打一处来,也来个以牙还牙。
等会儿,帖一首一位英国朋友的小诗,极富东方韵味呢。
喜欢你的直言,再次感谢! |
English Poetry | 开心一笑 | 网友论坛 | 驻站作家 | 奥运之光 | 移民心语 | 现代诗歌讲习交流班 | Fiction and Short Stories | Prose and Essay | 北美之音 Voice of North America | Chinese Poetry |
|